Translation of "сушки под вакуумом" to English language:
Dictionary Russian-English
под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : сушки под вакуумом - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
и собирать его после сушки. | Then they had to bring them in. |
Коробление происходит в результате неравномерной сушки древесины. | In heartwood it occurs only in the first and last forms. |
Том натянул между двумя деревьями верёвку для сушки белья. | Tom strung a clothesline between the two trees. |
Когда растворителя больше не осталось, машина начинает процесс сушки. | When no more solvent can be spun out, the machine starts the drying cycle. |
Это сейчас мы говорим вакуумный насос , а он назвал это вакуумом. | Now you call it a vacuum pump he called it a vacuum. |
Потом им приходилось развешивать белье, и собирать его после сушки. | Then they had to hang the clothes out to dry. Then they had to bring them in. |
Что бы это ни было, что убивает птицу, я называю это вакуумом . | I mean, whatever that is that kills the bird and I'm calling it a vacuum. |
Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ. | The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. |
Вешалки для сушки одежды между палатками в ряде A, лагерь Катсикас, северная Греция. | Clothing hangs out to dry between tents in row A. Katsikas, northern Greece. |
Без каких либо большому удивлению он обнаружил, он липкость и цвет сушки крови. | Without any great surprise he found it had the stickiness and colour of drying blood. |
Большинство постконфликтных ситуаций характеризуются тем, что можно было бы назвать вакуумом в плане верховенства права. | Most post conflict situations have what one might call a rule of law vacuum. |
Много продуктов сублимированной сушки или, точнее, обезвоженных продуктов. Здесь надо мной установлено устройство для гидратации. | A lot of freeze dried stuff, or dehydrated stuff, I should say, and we have a hydrator right above me. |
Те кто импровизирует, к сожалению, не только UNMIK, но и преступники, международные и местные, упивающиеся легальным вакуумом. | Those doing the improvising, unfortunately, are not only UNMIK, but criminals, both international and domestic, who revel in a legal vacuum. |
Очень важно не выходить из дома до тех пор, пока не выключишь машину для сушки одежды. | It's important never to go out while you have the clothes dryer on. |
После замачивания два года, а затем лежал высокий шесть месяцев было совершенно звук, хотя заболоченных прошлом сушки. | After soaking two years and then lying high six months it was perfectly sound, though waterlogged past drying. |
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны. | Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II. |
Среди них обострение межэтнических конфликтов, создание зон с quot вакуумом безопасности quot , попытки дестабилизации новых независимых государств извне и установления quot сфер влияния quot . | These include the intensification of inter ethnic conflicts, the creation of zones with quot security vacuums quot , and outside attempts to destabilize the newly independent States and establish quot spheres of influence quot . |
Под землю, под землю. | Underground, underground. |
Ты под музы Ты под музык Ты под музыку | Don't you dare dance to the fat cat's music! |
Поём под дождем Поём под дождем | Singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
Под. | Ed. |
Под | Below |
Люди просыпаются под вой гудка идут под него на работу, ужинают под него, и возвращаются домой под него. | The people wake to the scream of the whistle... Go to work by it, eat lunch by it, and start home by it. |
Под угрозой Бранкица Станкович. Под угрозой Insider . | Brankica Stankovic is endangered, Insider is endangered, B92 is endangered, the profession of a journalist is endangered, the state is endangered. |
d) труд под землей или под водой, | (d) Work underwater or underground |
Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом. | The lighting was questioned. Everything was questioned about it. |
Я пою под дождём, Просто пою под дождём | I'm singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
Под ред. | and fold. |
Под контролем | Under Control |
Под ред. | E.g. |
Под ред. | in words. |
Под ред. | Blackwell. |
Под ред. | A. Knopf. |
Под ред. | Под ред. |
Под ред. | I.B. |
Под науч. | ISSN 0869 5415. . |
Под ред. | to 16 B.A. |
Под ред. | In a nutshell. |
Под ред. | I. and II. |
Под ред. | Anderson, J.A. |
под ред. | and formula_12. |
Под ред. | L. Macy. |
под ред. | J. Polit. |
Под ред. | In 1845. |
под ред. | 1990. no. |
Похожие Запросы : под вакуумом - под вакуумом - под вакуумом - находится под вакуумом - цикл сушки - процесс сушки - сублимационной сушки - система сушки - линия сушки - сушки объект - сушки башни - технология сушки - фазы сушки - сила сушки