Translation of "счета к оплате расходов" to English language:
Dictionary Russian-English
расходов - перевод : Счета - перевод : счета - перевод : расходов - перевод : счета - перевод : расходов - перевод : счета к оплате расходов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования | (iv) Inter fund payables and borrowings |
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы | (v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses |
Группа по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков | Travel and Vendors Claims Unit |
Специальные счета для покрытия вспомогательных расходов | Special accounts for programme support costs |
Гарантийное письмо канцелярии президента об оплате расходов на дозаправку Ан 124 | Ivorian Presidency refuelling IOU for AN 124 flight |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
Имея страховку, пациенты также участвуют в оплате части расходов на медицинские услуги. | With insurance, patients also participate in cost sharing of health services. |
Помимо этого вида страхования бенефициары участвуют в оплате расходов на медицинское обслуживание. | Beside this kind of insurance, beneficiaries participate in the costs of health services. |
Потребности в оплате путевых расходов персонала оцениваются в размере 95 000 долл. | An amount of 95,000 is estimated for travel of staff. |
160. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов по оплате услуг внешних ревизоров. | Provision is made for the cost of external audit services. |
129. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов по оплате услуг внешних ревизоров. | Provision is made for the cost of external audit services. |
269. Предусматривается выделение ассигнований на покрытие расходов по оплате услуг внешних ревизоров. | 269. Provision is made for the cost of external audit services. |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
iii) чеки, которые не были предъявлены к оплате спустя год после того, как они были выписаны, зачисляются на кредит счета прочих поступлений | (iii) Uncashed cheques one year from their date of issuance are credited to miscellaneous income |
Предусмотрено выделение ассигнований на покрытие расходов по оплате услуг внешних ревизоров, предоставляемых Миссии. | Provision is made to cover the cost of external audit for the Mission. |
р) Специальные счета для расходов на оперативно функциональное обслуживание программ | (p) Special accounts for programme support costs |
Кроме того, часть расходов по оплате медицинских услуг в частных заведениях покрывается непосредственно пациентами. | Also, the share of health care services in private institutions is borne directly by patients. |
УСВН рассмотрело счета, представляемые подрядчиком к оплате, и отметило, что предусмотренный Управлением по генеральному плану капитального ремонта процесс их проверки не отвечает должным требованиям. | OIOS reviewed the contractor's invoices submitted for payment and observed that the review process of the capital master plan office was not adequate. |
c) в МООНСЛ одна из сотрудниц представила фальсифицированные требования об оплате медицинских расходов по страховке. | (c) Discrepancies were noted between the physical verification of items and the information recorded on Galileo by UNMIL (2,410 items totalling 5.9 million) and UNMEE (2,899 items totalling 8.0 million). |
ОТЧЕТ О СОСТОЯНИИ СЧЕТА ДЛЯ ПОКРЫТИЯ АДМИНИСТРАТИВНЫХ РАСХОДОВ ИЗ ОСНОВНОГО БЮДЖЕТА | With the implementation of IMIS in Bonn, the UNCCD secretariat has continued to assume more administrative and financial functions and responsibilities formerly provided by the United Nations. |
Секретариат примет во внимание эти совещания при оплате путевых расходов для тех участников, которым оказывается помощь. | The secretariat will take these meetings into account in making travel arrangements for those participants for whom assistance is provided. |
Технический сотрудник по финансовым бюджетным вопросам (группа по рассмотрению требований об оплате путевых расходов), (ОО 4) | Finance Budget Clerk (Travel Claims Unit) (GS 4) |
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион | In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued |
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США | (iii) Interfund balances payable 397,243 |
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными. | Ok, so you can join FSFE also paying with cash. |
Счета, всегда счета. | The bills, always the bills. |
Отделения на местах получили механизм для анализа договоренностей о совместной оплате расходов и ведения переговоров по их заключению. | The field offices have been provided with a tool to analyse and negotiate their cost sharing agreements. |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
i) возмещение расходов, отнесенных на предыдущие финансовые периоды, производится на кредит счета прочих поступлений | (i) Refunds of expenditures charged to prior financial periods are credited to miscellaneous income |
15. Дополнительные потребности объясняются полученным и рассматриваемым в настоящее время требованием об оплате счета на сумму 819 051 долл. США за предыдущий период. | Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period. |
Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов. | There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes. |
Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. | UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. |
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин. | This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men. |
Сумма предлагаемых периодических ассигнований отражает определенный объем таких регулярных оперативных расходов, как расходы по оплате коммунальных услуг, уплате налогов на недвижимость и оплате услуг по контрактам, а также обычные мелкие эксплуатационные расходы. | Recurrent costs reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and normal minor maintenance. |
Просто намекни Музу об оплате. | Just whisper payroll job to the Moose. |
Представлены счета по основным группам расходов, и можно отметить, что 95 процентов расходов приходится на поставки для нужд самой группы материально технической поддержки. | The billings were submitted showing major expenditure groups and it may be noted that 95 per cent of the charges are for supplies consumed by the support group itself. |
b) санкционировать покрытие со вспомогательного счета предлагаемых на 1995 год расходов (пункты 38 и 40 выше). | (b) Authorize the resource requirements proposed for 1995 (paragraphs 38 and 40 above) from the support account. |
Счета | Accounts |
Счета | Accounts |
Похожие Запросы : К оплате счета - счета к оплате счета-фактуры - текущие счета к оплате - счета к оплате проводки - номер счета к оплате - счета к оплате счетов - счета расходов - счета расходов - счета расходов - счета расходов - счета расходов - к оплате - к оплате - счета подлежат оплате