Translation of "с участием более" to English language:
Dictionary Russian-English
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : с участием более - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Означает проекты с участием более, чем одной страныпартнера. | Regional cooperation refers to projects involving more than one partner country. |
За 45 дней фестиваля представляется более 90 программ с участием более 1 400 человек из 30 стран. | During the 45 days of the festival, over 90 programmes involving over 1,400 participants from 30 countries are presented. |
Проверка систем осуществлялась в течение трех месяцев с участием более чем 100 пользователей. | The system test was tested for three months with the participation of more than 100 users. |
Проекты с участием нескольких странпартнеров реализуются учреждениями, представляющими две страны CARDS или более. | Multi Partner Country projects involve institutions from more than one CARDS country. |
с участием трех обвиняемых. | The trial has since proceeded over twenty five trial days. |
В первом сезоне, эпизоды с участием Нэнси, чередовалось с эпизодами с участием Братьев Харди. | For the first season, episodes featuring Nancy alternated with episodes featuring the Hardy Boys. |
Подразделения HBO и совместные предприятия с её участием вещают более чем в 50 странах мира. | By 1980, HBO was carried on cable providers in all 50 U.S. states. |
В течение следующего месяца, собрания с участием более пяти человек, были запрещены в этой области. | For the next month, gatherings of more than five persons were illegal in that area. |
Начиная с прошлого года в Косово идет политический процесс, движимый более динамичным участием международного сообщества. | Since last year, a political process driven by a more dynamic international engagement has been underway in Kosovo. |
Midrashiyat утром проходит с участием | Midrashiyat morning runs involving |
TEDx Salon с их участием | TEDx Salon with them |
Сотрудничество с участием нескольких странпартнеров | Multi Partner Country Cooperation |
b) Вспомогательный персонал сотрудник по обслужива 1 человеко день на заседание с участием нию конференций 50 или более человек 0,5 человеко дня на заседание с участием менее 50 человек | (b) Support staff 1 work day for a meeting of 50 or more participants 0.5 work day for a meeting of less Conference Officer than 50 participants Documentation |
Они создали традиционные национальные ассамблеи с более широким участием женщин и ввели квоты на институционном уровне. | They have established transitional national assemblies with greater participation by women and have introduced quotas at the institutional level. |
Более того, сегодня утром я объявил о том, что заседание с участием членов Бюро состоится завтра. | In fact, this morning I announced that I would like to have a meeting of the Bureau some time tomorrow. |
Обследования НТБ с участием деловых кругов | NTB surveys with the business communities |
Инициативы с участием стран трех континентов | Tricontinental initiatives |
Условия использования торгов с ограниченным участием | Conditions for use of restricted tendering |
Меры с участием государств традиционных импортеров | Measures involving traditional importing States |
Слушания с участием подсудимого Петра Sunde. | Hearing with the defendant Peter Sunde. |
Реко мендации вырабатывались с участием российских партнеров. | The findings and recommendations were developed In conjunction with. Russian partners. |
Сотрудничество с участием нескольких стран партнеров | Multi Partner Country cooperation |
83. В ноябре 1992 года отмечалась сороковая годовщина с начала экскурсий с участием более 200 работающих и бывших гидов. | 83. In November 1992, the fortieth anniversary of the guided tours was observed with the participation of more than 200 present and former guides. |
В Китае в результате расширения мероприятий по просвещению с участием сверстников было охвачено более 3 миллионов учащихся. | In China, the expansion of peer education reached over 3 million students. |
Был еще более усилен начатый в 2003 году в рамках реформы ДОИ процесс планирования с участием клиентов. | The client planning process, initiated in 2003 as part of the reform of DPI, was further strengthened. |
Было подчеркнуто, что более неформальные заседания с участием НПО, которые часто проводятся в настоящее время, рассматриваются как более простой и более эффективный путь получения нередко ценного вклада с их стороны. | It was stressed that more informal meetings with NGOs, which now occurred frequently, were considered to be a simpler and more effective way of gaining their often valuable input. |
А! с участием сказал Вронский. Войдем же. | 'Ah!' said Vronsky in an interested tone. 'Well, come in.' |
Carmen Linares (канте), с участием различных гитаристов. | Carmen Linares (vocals), various guitarists. |
Обследования НТБ с участием деловых кругов 20 | with latest available year 20 |
отсутствие культуры проведения выборов с участием женщин | The lack of an electoral culture involving women |
В. Информационное заседание с участием государств членов | B. Information meeting for Member States |
В настояшее время с участием сотрудников нашего | AnAn agreementagreement onon tradetrade inin textilestextiles waswas initialledinitialled onon |
Приоритеты для проектов с участием нескольких странпартнеров | Priorities for Tacis Multi Partner Country Projects |
Ряд вопросов, затронутых на пленарных заседаниях, был более подробно обсужден на неофициальном заседании с участием специально приглашенных экспертов. | Some of the issues addressed in the plenary were given further consideration in an informal session with a panel of experts. |
Существует две версии песни, начальная версия с участием Jovan Dais и ремикс с участием R B певца Ne Yo. | There are two versions of the song, the original version features singer Jovan Dais and the remix version features Ne Yo. |
3 октября 2005 года начался процесс по делу Зигираньиразо с участием одного обвиняемого, который длится уже более 12 дней. | The Zigiranyirazo trial of a single accused commenced on 3 October 2005 and has since proceeded over twelve trial days. |
Общий консенсус должен быть достигнут с участием США. | That consensus must include the US. |
Что представляет из себя журналистика с участием граждан? | What does journalism with citizen collaboration consist of? |
а) Договор об обслуживании с участием крупных грузоотправителей | (a) Service contracts involving large shippers |
b) Договор об обслуживании с участием мелких грузоотправителей | (b) Service contracts involving small shippers |
Семинары проводятся с участием национальных и зарубежных экспертов. | The seminars are attended by Turkmen and foreign experts. |
d) журнал регистрации текущих происшествий с участием заключенных | (d) A daily log of prisoners' accidents |
Эту стратегию необходимо разрабатывать с участием заинтересованных сторон | The stakeholders should take part in the development of the strategy |
наименее развитых стран в связи с их участием | representatives of least developed countries to participate in |
с участием в четырех сессиях Группы в течение | of the panel during the biennium of one week apos s duration for |
Похожие Запросы : с участием - с участием - с участием - с участием - совещание с участием - фильм с участием - с участием людей - например с участием - с участием людей - с участием человека - с участием вас - сделка с участием - с участием компании - видео с участием