Translation of "такой жестокий" to English language:


  Dictionary Russian-English

жестокий - перевод : такой - перевод : такой - перевод : такой жестокий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься.
Not so tough and grim as you seem.
Вы... вы... такой же жестокий, как ваш Бог.
You..are as pious as your God.
Том жестокий.
Tom's violent.
Том жестокий.
Tom is cruel.
Ты жестокий.
You're cruel.
Вы жестокий.
You're cruel.
Том жестокий.
Tom is fierce.
Ты жестокий.
You are cruel.
Вы жестокий.
You are cruel.
Том жестокий.
Tom's cruel.
Жестокий обман.
M. Joseph.
Жестокий вариант.
That's a grim choice.
как жестокий обман.
as a bitter fraud.
Он жестокий человек.
He is a cruel person.
Это жестокий мир.
It's a cruel world.
Прощай, жестокий мир!
Goodbye, cruel world.
Том жестокий бизнесмен.
Tom is a ruthless businessman.
Том жестокий человек.
Tom is a cruel person.
Ты жестокий человек.
You're a cruel man.
Вы жестокий человек.
You're a cruel man.
Том жестокий человек.
Tom is a cruel man.
Это жестокий фарс.
It is a cruel farce.
Прощай, жестокий мир!
Прощай, жестокий мир!
Это жестокий рынок.
It's a tough market out there.
О жестокий удар!
Ah, bitter blow!
Молодой и жестокий.
Young guys can be so heartless.
Генерал жестокий человек.
The General is a cruel man.
Какой он жестокий!
How cruel of him!
И вместе с этим я принял законодательные ограничения, заставляющие мою страну отменить такой жестокий вид возмездия.
And by that I accepted the legal restrictions, forcing my country to abolish this kind of quite cruel repay.
Ненормальный, опасный и жестокий.
Mental, dangerous cruel.
Он жестокий и бессердечный.
He's cruel and heartless.
Какой ты жестокий! Зверь!
Fool!
Это все жестокий Такуан!
It is cruel of Priest Takuan, too!
Я преподам тебе жестокий урок!
I will teach you a tough lesson!
Я знала, что Том жестокий.
I knew Tom was cruel.
В душе он жестокий садист.
He only appeared in the manga.
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный.
Huxley is froebe's right hand man... thanks, jonas.
Их патриотизм намного более жестокий.
They're more ferocious as patriots than the men.
Жестокий Бог евреев сильнее тебя.
The cruel God of the Jews is stronger than you.
Когда то давно жил жестокий король.
Once upon a time, there lived a cruel king.
Пабло Пикассо, жестокий к своим женам.
My favorite poets took their own lives. Orson Welles peaked at twenty five, below before our eyes. And he sold bad wine. Together
Эволюция очень суровый и жестокий процесс.
Evolution is a very harsh and cruel process.
Нет, это не забава. Это жестокий фарс.
No, it is not fun. It is a cruel farce.
Сингапур осуждает этот жестокий и бессмысленный акт.
Singapore condemns that cruel and senseless act.
Однако есть еще более жестокий вид изоляции.
quot But there is an even worse type of isolation.

 

Похожие Запросы : жестокий мир - самый жестокий - жестокий удар - Жестокий фильм - жестокий способ - жестокий способ - жестокий обман - жестокий поворот - жестокий акт - такой) - быстрый и жестокий