Translation of "то что было" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Что было, то было. | Let's let bygones be bygones. |
Что было то было. | Bygones is bygones. |
Это было то, что было. | It was what it was. |
Что то было. | There was something. |
Это было то, что было уникально. | That was what was unique about. |
Что было, то прошло. | Bygone are bygones. nbsp |
Что было, то прошло. | Let bygones be bygones. |
Что то было нечисто. | Something wasn't kosher. |
Там что то было. | There was something there. |
То, что было удалено? | What was deleted? |
Это было что то! | It was awesome. |
За то, что было. | What I've been. |
Что было, то прошло. | I'll let bygones be bygones. |
Тише, тише, далыше то что было? Что было, вы кто? | Hush, dalyshe what was that? What was, who are you? |
Это действительно было что то. | It was really something. |
Что то было не так. | Something was up. |
Надо было что то делать . | 'Action had to be taken.' |
Что то было не так. | Something wasn't right. |
Надо было что то делать. | Something had to be done. |
Это было действительно что то. | That was really something. |
Что то было не так. | Something was wrong. |
Тому было что то нужно. | Tom needed something. |
Там было что то ещё. | There was something else. |
То, что случилось, было ужасно. | What happened was horrible. |
То, что произошло, было ужасно. | What happened was horrible. |
Это было что то новенькое. | It was something new. |
То, что произошло, было недоразумением. | What happened was a misunderstanding. |
То, что случилось, было недоразумением. | What happened was a misunderstanding. |
Это было что то новое. | It was something new. |
Это было что то! ХХ | That was something! |
Как было то, что получили? | How was that received? |
И было что то вроде | And I was like, |
То, что было прежде знания | That was earlier than the knowledge. |
Что было, то прошло. Пока. | Is all over now. |
Извини за то, что было. | Sorry for a while ago. |
То, что было, это гениально. | That's genius. That's what it was. |
И потом это что то....это было что то странное. | And then there is something this was something weird stuff. |
Я просто делала то, что было осмысленным, что нужно было делать. | I was just doing what made sense, what needed doing. |
У меня было предчувствие, что должно было произойти что то хорошее. | I had a hunch something pleasant was going to happen. |
Но это было не то, что ей было нужно. | Well that's not what he was supposed to do with it. |
Ей страшно было. Страшно было и то, что он скажет, и то, что он не скажет. | She was frightened frightened of what he might or might not say. |
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, и Бог воззовет прошедшее. | That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago and God seeks again that which is passed away. |
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, и Бог воззовет прошедшее. | That which hath been is now and that which is to be hath already been and God requireth that which is past. |
Было только интересно то, что оказывалось . | But Sviyazhsky had no answer to give. |
То, что он узнал, было ужасно. | What he found out was horrifying. |
Похожие Запросы : было то, что - что-то было - то, что было - было что-то - то, что было - что было что-то - там было что-то - это было то, что - что было когда-то - это было что-то - то было - что-то что-то - Что было - что было - что было