Translation of "удержание стандарту" to English language:
Dictionary Russian-English
удержание - перевод : удержание - перевод : удержание - перевод : удержание стандарту - перевод : удержание - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
По стандарту | By Standard |
Какому стандарту? | To what standard? |
Удержание персонала в трибуналах | Staff retention at the Tribunals |
Поправки к стандарту | Amendments to the standard |
Удержание персонала и вопросы наследия | Staff retention and legacy issues |
Удержание комиссионных сверх установленного предела | Retention of commission in excess of approved limit |
В некоторых случаях удержание присужденной суммы по категории С фактически представляет собой удержание пропорциональной доли. | This occurs where there are multiple category C loss elements, and the category C award was capped at USD 100,000. |
Удержание клавиши Ctrl позволяет вам щелчками LMB выбирать индивидуальные элементы, удержание Shift позволяет последовательные элементы. | Holding down the Ctrl key allows you to select individual items holding down the Shift key allows you to select consecutive items, while clicking with the LMB . |
Строго следовать стандарту ISO | Strict ISO compliance |
Строго следовать стандарту ISO | ISO Encoding |
Хорошая изоляция и теплохранилища гарантируют удержание тепла. | Passive solar buildings have plenty of natural light and so also reduce electrical lighting demands. |
вовлечение несовершеннолетних в занятие проституцией и удержание их | place and keep individuals in prostitution by means of coercion or deception place and keep minors in prostitution profit from such exploitation. |
Сокращённые названия созвездий по стандарту IAU | Show IAU standard constellation abbreviations |
NUTS является в некотором роде подобным международному стандарту ISO 3166 и американскому стандарту FIPS (Federal Information Processing Standard). | NUTS is thus in some extent similar to the ISO 3166 2 standard, as well as the FIPS 10 4 standard of the United States. |
a) удержание стоимости товаров в пределах согласованного максимального уровня | (a) Cost of goods contained at the agreed maximum level |
Удержание, Тибальд ! Хороший Меркуцио . Уходят Тибальта с его Partizans | Hold, Tybalt! good Mercutio! Exeunt Tybalt with his Partizans. |
Китай не может отвечать и данному стандарту. | China cannot meet this standard, either. |
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы. | By this standard, we are doing badly. |
IMSI соответствует стандарту нумерации E.212 ITU. | The IMSI conforms to the ITU E.212 numbering standard. |
Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S. | The plates should comply with British Standard B.S. |
Делегация Швейцарии предложила следующие поправки к стандарту | The delegation of Switzerland proposed the following amendments to the standard |
Поправки к стандарту ЕЭК ООН на дыни | GE.05 30817TRADE WP.7 GE.1 2005 18 Add.1 |
Но я должен был следовать викторианскому стандарту. | But I had to follow the Victorian norm. |
(7) Представление данных должно соответствовать стандарту МГО S 52 (версия 3.0) и дополнениям согласно стандарту ECDIS для внутреннего судоходства. | (7) The presentation should be in accordance with the IHO S52 Standard (edition 3.0) and with the amendments of the Inland ECDIS Standard. |
Потом проводим удержание в партере, затем положим его на лопатки. | I've got him. A snapmare... parried by a reverse bridge! |
Абсурд. Но я должен был следовать викторианскому стандарту. | Absurd. But I had to follow the Victorian norm. |
Данные потолочные вентиляторы производится по стандарту energy star. | Energy Star ceiling fans are manufactured under the Energy Star label. |
Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. | Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. |
Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. | Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. |
Поправки к стандарту ЕЭК ООН на столовый виноград | Amendments to the UNECE Standard for Table Grapes |
Европейскому стандарту обычно соответ ствуют цифры 2 3 GJ t. | The European standard is generally 2 3GJ L |
6. Удержание непогашенных обязательств теперь производится на основе мандата каждой миссии. | 6. The retention of unliquidated obligations is now based on the mandate of each mission. |
Формулировка проекта подпункта (b) не соответст вует требуемому стандарту. | The wording of draft subparagraph (b) fell short of the standard required. |
i) они должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту | 15 6.9 Stairs and their landings in the passenger areas shall comply with the following requirements They shall be constructed in accordance with a recognised international standard. |
2 Стандарт данных (дополнение к стандарту МГО S 57). | 2 Data standard (additions to IHO S57) |
Эстония т.е. соответствующие определенному стандарту по форме и содержанию. | It assists in organizing cultural events that aim to promote Russian education abroad (for instance education fairs). |
По прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска главным путеводителем. | The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. |
С учетом этого большой проблемой является набор и удержание квалифицированного персонала МООНСИ. | Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge. |
Удержание, есть сорок дукатов дай мне глоток яда, такие скоро ускорения передачи | Hold, there is forty ducats let me have A dram of poison such soon speeding gear |
Bash в основном удовлетворяет стандарту POSIX, но с рядом расширений. | Bash is a POSIX shell, but with a number of extensions. |
15 6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту. | 15 6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognized international standard. |
15 6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту. | 15 6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognised international standard. |
подготовка рекламного материала по стандарту ЕЭК ООН на семенной картофель | Development of promotional material on the UNECE Standard for Seed Potatoes |
3 Стандарт отображения данных (дополнение к стандарту МГО S 52). | 3 Presentation standard (additions to IHO S52) |
Это соответствует и стандарту EN 13094 на цистерны низкого давления. | This is also in accordance with standard EN 13094 for low pressure tanks. |
Похожие Запросы : удовлетворяют стандарту - по стандарту - следовать стандарту - соответствует стандарту - Соответствовать стандарту - вернуться к стандарту - по любому стандарту - по этому стандарту - по каждому стандарту - высокое удержание