Translation of "устранить дефицит" to English language:
Dictionary Russian-English
дефицит - перевод : дефицит - перевод : Устранить - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод : устранить дефицит - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Поэтому мы хотели бы призвать международное сообщество в неотложном порядке устранить этот дефицит. | We would therefore like to appeal to the international community to urgently address the shortfalls. |
Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат. | That deficit, which threatens the futures of these kids and their societies, can now be closed at low cost. |
Этот постоянный дефицит финансирования следует устранить, что стало бы неотъемлемой частью общей работы в области постконфликтного миростроительства. | That persistent funding gap needs to be addressed as an integral part of the overall response to post conflict peacebuilding. |
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. | This deficit reflects an underlying research deficit. |
Существует как дефицит знаний, так и дефицит понимания. | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
Текущий дефицит | 6. Operating deficit (3 4 5) |
Первая, дефицит. | One, scarcity. |
Дефицит топлива. | Gas shortage. |
Засекречено Цель устранить. | Classified Target termination. |
Второй администрация Обамы и Федеральный резерв должны предоставить подробные сведения о том, как они собираются устранить дефицит бюджета и избежать инфляции по окончании экономического спада. | The other is for the Obama administration and the Fed to provide details about how they will eliminate the budget deficit and avoid inflation once the recession ends. |
Я могу устранить протечку. | I can seal the leak. |
Я помог устранить течь. | I helped fix the leak. |
Это упущение необходимо устранить. | That omission should be corrected. |
Чарли, её нужно устранить. | Charlie, she'll have to be removed. |
Европейский дефицит Германии | Germany s Europe Deficit |
Поэтому дефицит растет. | So deficits grow. |
Дефицит квалифицированных кадров | The Skills Deficit |
Какой дефицит энергии? | Apakah kekurangan energi benar terjadi? |
Повсеместен дефицит морали. | The moral deficit is on a mass scale. |
У нас дефицит. | We have a deficit. |
Бюджетный дефицит сокращен. | The budget deficit has been reduced. |
Дефицит продукции ü | Insufficiency in the distribution ζ 2 |
Конечно, частный сектор должен будет пройти через большую реструктуризацию, и устранить большой дефицит, накопленный по время кризиса. Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг. | True, the private sector will have much re structuring to go through and the big deficits have been accumulated in the crisis must be unwound.This will mean a radical re structuring of the state and its services. |
Эти структурные препятствия нельзя устранить. | These structural impediments cannot be removed. |
Европейцы могут устранить данный дефект. | Europeans can supply this defect. |
Этот пробел нужно было устранить. | We needed to bridge the gap. |
Мы должны устранить этот беспорядок. | We have to clean up this mess. |
Следует устранить существующее серьезное несоответствие. | A major discrepancy needed to be put right. |
Это сообщение поможет устранить ошибки. | This message should help you to resolve the error. |
Дефицит в эпоху изобилия | Scarcity in an Age of Plenty |
У нас дефицит тумбочек. | We are experiencing a shortage of nightstands. |
Правительства испытывают дефицит бюджета. | Governments are running budget deficits. |
3. Прогнозируемый текущий дефицит | 3. Projected operating deficit (2 127.0) |
6. Прогнозируемый оперативный дефицит | 6. Projected operating deficit (42 979 563) |
VI. Прогнозируемый оперативный дефицит | VI. Projected operating deficit (123 654 491) |
3. Прогнозируемый текущий дефицит | 3. Projected operating deficit (2 640.3) |
Избыток (дефицит) за период | (defic it) for period |
Чтобы компенсировать бюджетный дефицит, | To close the budget gap, |
Лучший способ устранить эту угрозу война. | the threat could best be eliminated by war. |
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию. | De worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition. |
Следует устранить дублирование мероприятий и функций. | Activities and functions with dual employment should be eliminated. |
Столь же важно устранить первопричины терроризма. | It is also important to address the root causes of terrorism. |
Было бы хорошо устранить эту неопределенность. | It would be a good thing if this uncertainty could be removed. |
Прививки позволили нам устранить вирус полиомиелита . | Vaccine allowed us to eliminate polio virus. |
Хотя его не так тяжело устранить. | It's actually not very hard. |
Похожие Запросы : устранить угрозы - устранить силой - устранить сомнения - устранить претензии - устранить утечку - устранить стычку - устранить шаги