Translation of "участвует в усилиях" to English language:
Dictionary Russian-English
участвует - перевод : участвует - перевод : участвует - перевод : участвует - перевод : участвует в усилиях - перевод : участвует - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Наш субрегион очень активно участвует в этих усилиях. | Our subregion was very much involved in those efforts. |
Со своей стороны, Исламская Республика Иран участвует в этих усилиях. | The Islamic Republic of Iran, for its part, is playing its role in that regard. |
Бангладеш также активно участвует в международных усилиях против злоупотребления наркотиками. | Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse. |
ЮНОДК непосредственно участвует в усилиях по борьбе с торговлей людьми в регионе28. | UNODC is involved directly in work against trafficking in persons in the region. |
Нигерия участвует в многочисленных усилиях, направленных на установление мира в неспокойных районах. | Nigeria has been involved in many of these efforts to bring peace to embattled areas. |
Япония, со своей стороны, активно участвует в усилиях по защите окружающей среды. | Japan, for its part, is actively engaged in environmental protection efforts. |
Именно таким образом Уругвай участвует в усилиях, прилагаемых Организацией Объединенных Наций в Гаити. | Uruguay is thus joining in the efforts of the United Nations in Haiti, not to impose solutions to the political problems that beset that tormented country, but, rather, to help its people and their authorities find their own solutions. |
Россия активно участвует в международных усилиях по оказанию гуманитарного содействия в чрезвычайных ситуациях. | Russia participates actively in international efforts to provide humanitarian assistance in emergency situations. |
Швеция активно участвует в усилиях всех рабочих групп в рамках многосторонней части Мадридского процесса. | Sweden participates actively in all the working groups in the multilateral part of the Madrid process. |
19. В качестве председателя Специального комитета по связи Норвегия неизменно участвует в международных усилиях по оказанию содействия. | 19. As Chairman of the Ad Hoc Liaison Committee, Norway was continuously involved in the international assistance efforts. |
Г н МИНЕ (Япония) говорит, что Япония активно участвует в усилиях по повышению числа участников Оттавской конвенции. | Mr. MINE (Japan) said that Japan had been actively engaged in efforts to increase the number of parties to the Ottawa Convention. |
Как упоминалось в пункте 3 выше, Япония активно участвует в усилиях, направленных на придание универсального характера Дополнительному протоколу МАГАТЭ. | As mentioned in paragraph 3 above, Japan is actively involved in an effort for the universalization of the IAEA Additional Protocol. |
Египет также активно поддерживает и участвует в усилиях, направленных на заключение договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке. | Egypt has also actively supported and is participating in the efforts to conclude a treaty for the creation of a nuclear weapon free zone in Africa. |
Республика Словения активно участвует в усилиях, предпринимаемых Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе в области сокращения вооружений и укрепления региональной безопасности. | The Republic of Slovenia is actively involved in the efforts of the Conference on Security and Cooperation in Europe in the domains of arms reduction and strengthening of the regional security. |
Участвует в упражнениях | May |
Чили участвует в этих усилиях, ведет переговоры по экономической взаимодополняемости, о заключении соглашений по свободной торговле с большинством стран этого региона. | Chile has participated in these efforts, negotiating economic complementarity and free trade agreements with the majority of the countries in the region. |
В подобных усилиях участвует не только государство ранее в этом году украинские националисты опубликовали личную информацию тысяч журналистов, освещающих конфликт на востоке страны. | Some efforts have been driven by non state actors earlier this year, Ukrainian nationalists released the personal information of thousands of journalists covering the conflict in the east. |
участвует в группе Galatsi . | It participates in the Galatsi Group . |
Не участвует в упражнении | Maori |
Кто участвует в программе? | Who is involved? |
он участвует в битве. | In order to accomplish in his hyeong's wishes, he entered the battlefield. |
В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ | IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR |
Румыния активно участвует в этих усилиях по достижению мира, что продемонстрировали итоги недавнего визита нашего министра иностранных дел Унгуреану в Израиль и на палестинские территории. | Romania is actively involved in the pursuit of that agenda for peace, as shown by the outcomes of the recent visit Foreign Minister Ungureanu made to Israel and the Palestinian territories. |
Что касается контроля за экспортом, то Израиль поддерживает и участвует в международных усилиях по определению конкретных и эффективных шагов по борьбе с распространением ОМУ. | Concerning export controls, Israel supports and participates in international efforts to identify concrete and effective steps against the proliferation of WMD. |
Турция принимает участие в усилиях по кодификации права в этой области и участвует во всех 12 основных международных конвенциях Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом. | It has been contributing to codification efforts in this field and is party to all 12 United Nations basic international conventions against terrorism. |
Активно участвует в социальной жизни. | We have our hands in everything. |
Участвует в Лингвистическом атласе Европы. | With Sergei A. Starostin and Oleg A. Mudrak. |
В фильме участвует много неактёров. | It was the last film of Ugo Gracci. |
Участвует в процессе дыхания растений. | as well as in many other plants. |
Центр участвует в программе ТОХО. | It participates in the TOXO programme. |
Он участвует в координации движений. | It's involved in coordinated movement. |
Португалия активно участвует в усилиях международного сообщества, представляет и технику и людей и будет впредь оставаться на этой позиции, пока это будет полезным и оправданным. | Portugal has actively participated in the efforts of the international community with both men and matériel, and will continue to remain on the ground for as long as it is useful and necessary. |
В настоящее время участвует в шоу. | They split at the end of the season. |
Нет недостатка в усилиях. | There is no lack of effort. |
Эфиопия участвует в усилиях Специального комитета по операциям по поддержанию мира, направленных на повышение роли этих операций в (Г н Тайе, Эфиопия) поддержании международного мира и безопасности. | Ethiopia participated in the efforts of the Special Committee on Peace keeping Operations aimed at enhancing the role of those operations in the maintenance of international peace and security. |
Именно поэтому наша страна, которая активно участвует в усилиях по стабилизации обстановки в Ираке и обеспечению успешного политического перехода в этой многострадальной стране, решила выступить соавтором этой резолюции. | It is for that reason that Romania, a country that is itself actively participating in the effort to stabilize Iraq and to ensure a successful political transition in this sorely tried country, decided to co sponsor this resolution. |
Уоррен снова участвует. | Warren's up again and there they go. |
Например, IRC участвует в трех областях | The IRC, for example, is involved in three areas |
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах. | Turkey is also engaging in strategic recalculations. |
В строении острова участвует каледонская складчатость. | Available in digital format at Memorial University site. |
Мариус не участвует в наследовании престола. | It is held every year in June, at Drammen Travpark. |
Самец в воспитании потомства не участвует. | Males do not participate in parental care. |
Она также участвует в Программе ТОХО. | It also participates in the TOXO Programme. |
ЮНИСЕФ активно участвует в этом процессе. | UNICEF is actively participating in this area. |
Здесь Джесси участвует в первом тесте. | So here's Jesse in our first little test with him. |
Похожие Запросы : участвует в - в моих усилиях - участвовать в усилиях - в его усилиях - участие в усилиях - в этих усилиях - в его усилиях - в наших усилиях - в согласованных усилиях - в этих усилиях - в их усилиях