Translation of "ушел Ве" to English language:
Dictionary Russian-English
ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел Ве - перевод : ушел - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Скажем, это равняется (BD ВЕ) (ВЕ АВ). | We could say this is equal to BD over BE times BE over AB. |
Добрый ве... | Good evening. |
Итак, я сказал, что (BD ВЕ) (ВЕ АВ) BD АВ. | And so I said BD over BE times BE over AB is equal to BD over AB. |
Что такое ВЕ АВ? | And what's BE over AB? |
В тебя В Ве | Everywhere I see you. |
В Стокгольме ве(епо? | It's great in Stockholm, isn't it? |
Ушел, ушел навсегда | Gone, gone forever |
ВЕ сэгмэнтийн урт СЕ тэй тэнцүү байна. ВЕ сэгмэнтийн урт СЕ тэй тэнцүү байна. | The length of that segment BE is going to be equal and that's the segment between the magenta and the green angles |
Но, ако тоа ве забавува... | But... if that will entertain you... |
Би ве честела пијалак, но... | I'd buy you a drink, but... Thank you, but no thanks. |
Значит, sinβ это ВЕ АВ... | So sine of beta is BE over AB. |
Бидете благ кон неа, ве молам. | Be kind to her, please. No no! |
Ве молам? Ја ценам твојата добрина. | I appreciate your kindness. |
Мы не просто так выбрали ВЕ. | We didn't pick BE completely arbitrarily. |
Ушел? | He went out? |
Ушел. | Leonardo, give some wine to Señor Lopez. |
Ушел? | Out? |
Ну слава богу. 'Ве потерял вес, потрясающий! | Okay thank g d.'ve Lost weight, stunning! |
Я гпяжу на тебя ве(ь вечер. | It's the only thing I've done all evening. |
Я ушел из банка. Ушел из банка? | I am... free to do I've always wanted to... free to write music |
От коалиции мы ве построен для обеспечения ядерных материалов, в миссий мы ве вел против голода и болезней, от ударов мы ве сдается наш врагов, прочной власти нашего морального примера, Америка снова. | We've made it clear that America is a Pacific power, and a new beginning in Burma has lit a new hope. From the coalitions we've built to secure nuclear materials, to the missions we've led against hunger and disease from the blows we've dealt to our enemies, to the enduring power of our moral example, America is back. |
Кто не ви дит ве щим о ком... | No secrets, please. No one is going to threaten you with administrative action. |
Бенгт на (пужбе ( ве(ньl. Говорят ты музыкант. | I understand that you are a musician. |
Он ушел. | He went out. |
Ты ушел! | You left! |
Он ушел? | Did he go? Who? |
Йэтс ушел. | Yates is gone. |
Йэтс ушел? | Yates is gone? |
Он ушел? | And did he? |
Доктор ушел? | Doctor gone? |
Он ушел. | No, he ain't. |
Нет, ушел. | No, he's out. |
Наконецто ушел. | He's finally gone. |
Один ушел. | One got away. |
Он ушел! | Why, he's gone! |
Как ушел? | What do you mean, gone? |
Я ушел. | I've quit. |
Вероятно, ушел | Look, he's gone. |
Он ушел. | He's out |
Или ушел. | Unless your son has just gone out. |
Ушел, наверное. | Must've gone out. |
Он ушел. | Taken away. |
Ушел немедленно. | I left immediately. |
ПА ВЕ, группа ополченцев в составе 300 400 человек. | AP WE, a militia group of 300 to 400 members. |
Доста! Син ми е емотивен. Ве молам, простете му. | My son is emotional please excuse him |
Похожие Запросы : ве воды - по ВЕ - середине Ве - был ВЕ - в ВЕ - Гона Ве - является ВЕ