Translation of "хождение по воде" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Хождение Обамы по канату | Obama s Tightrope |
Хождение в одном темпе. | When one stops, the other stops. |
Хождение в Каноссу вскоре стало легендарным. | The Walk to Canossa soon became legendary. |
Лепестки плывут по воде. | The petals are floating on the water. |
Иисус ходил по воде. | Jesus walked on water. |
СВОБОДНОЕ ХОЖДЕНИЕ СЕРЕБРА Менялы быстро наращивали свою власть. | The Money Changers were gathering strength fast. |
То обстоятельство, что практика примирения и посредничества по прежнему имеет хождение, вызывает определенную обеспокоенность. | The fact that reconciliation and mediation were still being practised in domestic violence cases was of some concern. |
Смотри, мальчишки ходят босиком по воде. | Look, the boys are walking barefoot in the water. |
Он стоял в воде по щиколотку. | He stood ankle deep in the water. |
Всё это вилами по воде писано. | This is all hypothetical. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And those who move (on the water) gently, |
и (кораблями) идущими легко по воде, | Then by oath of those which move with ease. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | and the smooth runners |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And the ships that glide with ease. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And those moving gently. |
и (кораблями) идущими легко по воде, | which then smoothly speed along, |
и (кораблями) идущими легко по воде, | And those that glide with ease (upon the sea) |
Один если по суше, два если по воде. | 'One if by land and two if by sea |
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, | And the other thing it does is it spreads out the moment it hits the water. |
Планы всё ещё вилами по воде писаны. | The plans are still up in the air. |
Белки различаются по степени растворимости в воде. | A protein contains at least one long polypeptide. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those who move (on the water) gently, |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | Then by oath of those which move with ease. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | and the smooth runners |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And the ships that glide with ease. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those moving gently. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | which then smoothly speed along, |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those that glide with ease (upon the sea) |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | by the ships which move gently on the sea |
ИНИЦИАТИВА ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ВОДЕ И БЕЗОПАСНОСТИ | Central Asian countries launched the Initiative on Environment, Water and Security at the Kiev Conference. |
ИНИЦИАТИВА ПО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ВОДЕ И БЕЗОПАСНОСТИ | The EAP Task Force will report to the Committee on the progress achieved in the implementation of the Strategy as well as other relevant information. |
4.1.5 Конференция по цианобактериям и питьевой воде | 4.1.5 Conference on cyanobacteria and drinking water |
Разувшись, мы шлёпали по мутной воде фонтанов. | We took off our shoes and were in the murky water of the fountains. |
Отличное сочетание велосипеда и путешествия по воде | Bike and boat a great combination |
На велосипеде или по воде У Батяка . | Whether you make the trip along the Baťa Canal by bike or boat, boredom will never be a threat! |
Рамочная Директива по Воде 2000 60 EC | Water Framework Directive 2000 60 EC |
На лыжах по воде, как во Флориде. | In Florida. On water. Ski on water? |
Просто лежала по шею в холодной воде. | Just lying up to my neck in cold water. |
Диск включал всего четыре песни и имел очень ограниченное хождение. | Containing just four tracks, it had a very limited run. |
Хождение человека возможно благодаря координации пятки и передней части ступни. | In human anatomy, the heel is the prominence at the posterior end of the foot. |
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. | Balancing hard power relations with governments with soft power support for democracy is like walking a tightrope. |
и проплывали по воде, в которой была нефть. | They ended up swimming through ballast water that had oil in it. |
Её тело было уже по пояс в воде. | Her body was already in the water from the waist down. |
Похожие Запросы : хождение по огню - хождение по кругу - по воде - бесцельное хождение - путешествия по воде - Ходить по воде - бегать по воде - в воде - на воде - в воде - к воде - к воде - потребность в воде - доступ к воде