Translation of "эти вещи случаются" to English language:
Dictionary Russian-English
эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : вещи - перевод : эти вещи случаются - перевод : случаются - перевод : вещи - перевод : эти - перевод : эти вещи случаются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Такие вещи случаются. | These things happen. |
Такие вещи случаются. | Those things happen. |
Почему плохие вещи случаются? | Why do bad things happen? |
Такого рода вещи случаются. | This sort of thing happens. |
Как такие вещи случаются? | How's a thing like that happen? |
Такие вещи случаются, лейтенант. | These things happen, Lieutenant. |
Разные вещи иногда случаются, а? | I guess that's the way things are with things, huh? |
Такие вещи случаются только в Швеции. | These things only happen in Sweden. |
Такие вещи случаются не очень часто. | This kind of thing doesn't happen very often. |
Мы знаем, что плохие вещи случаются. | We know bad things can happen. |
С тобой вечно случаются плохие вещи. | Bad things always happen to you.' |
Вечно с тобой случаются плохие вещи. | Always bad things happen to you. |
Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи. | Seemingly impossible things sometimes happen. |
Такие вещи обычно не случаются со мной. | Things like this don't usually happen to me. |
Почему плохие вещи случаются с хорошими людьми? | Why do bad things happen to good people? |
Если ты не подбираешь эти мысли, которые случаются они случаются. | If you don't pick up these thoughts, that they happen. |
Многие вещи случаются, когда вы делаете один выстрел. | Many things happen when you do one shot. |
Хорошие вещи случаются, но вот необыкновенных больше не остаётся. | Sure, good things happen, but amazing things stop happening. |
Ну, знаете, такие вещи иногда вот так и случаются. | Well, you know, these things sometimes just happen like that. |
Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни. | You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime. |
Конечно, когда за день проходит столько слов, случаются смешные вещи. | Of course, since we're doing so many words per day, funny things can happen. |
К сожалению, случаются вещи, которые делают ваши проблемы совсем нешуточными. | Unless something happened that'd make your problem seem very trivial. |
Такие вещи иногда случаются... И нам остаётся только смириться с этим. | These things happen to us all the time... and when they do, we simply accept them. |
Да, это хвост. Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи. | It has a tail. And just when you think you've figured out nature, this kind of thing happens. |
Да, это хвост. Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи. | And just when you think you've figured out nature, this kind of thing happens. |
Эти вещи? | These things? |
Эти вещи благо. | Those things are good. |
Эти четыре вещи. | Prospect theory, hyperbolic discounting, status quo bias, base rate bias. |
Эти вещи её? | Don't these belong to her? |
Но я вот что скажу по моему опыту, иногда случаются непередаваемо, невыносимо страшные, ужасные вещи. | But what I can tell you is that, in my experience, sometimes these incredibly, unbelievably awful, terrible things happen. |
Эти вещи не мои! | These things aren't mine! |
Эти вещи для тебя. | These things are for you. |
Зачем нужны эти вещи? | What are these things used for? |
Сколько стоят эти вещи? | How much do those things cost? |
Эти вещи не меняются. | These things always remain the same. |
Кто покупает эти вещи? | Who's buying these things? |
Том ненавидит эти вещи. | Tom hates these things. |
Где сделали эти вещи? | Where were these built? |
История. и эти вещи.. | And this thing, I say to you like this, all you, It was this story that Papa told me, I say like this. |
Все эти важные вещи. | All great stuff to know. |
Эти вещи публикуются на | That stuff is on like |
Все эти неинтересные вещи. | All those uninteresting things. |
...любят романтизировать эти вещи. | Romanticize about things. |
Ты покупаешь эти вещи? | I sell my goods behind the screen |
Случаются кризисы. | Crises occur. |
Похожие Запросы : великие вещи случаются - такие вещи случаются - пусть вещи случаются - плохие вещи случаются - удивительные вещи случаются - эти вещи - эти вещи - эти вещи - все эти вещи - все эти вещи - все эти вещи - чудеса случаются