Translation of "2030 framework for climate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
2030 framework for climate - translation : Climate - translation : Framework - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sebagai akibatnya, kebutuhan biofuel yang termuat dalam Kerangka Kerja Iklim dan Energi Uni Eropa tahun 2030 (2030 Framework for Climate and Energy) akan memerlukan tambahan 70 juta hektar tanah luas wilayah yang lebih besar dari Perancis. | В результате, требования к биотопливу, содержащиеся в докладе ЕС 2030 Framework for Climate and Energy, потребуюы еще 70 миллионов гектаров земли что составляет район, больше, чем вся Франция. |
FOR A FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE | КОНВЕНЦИИ ОБ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА |
FOR A FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE | ПО РАМОЧНОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА |
Intergovernmental Committee for a Framework Convention on Climate Change | Межправительственный комитет по Рамочной конвенции об изменении климата |
Framework Convention on Climate Change | конвенции об изменении климата |
Framework Convention on Climate Change | ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата |
Framework Convention on Climate Change | Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата |
Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change | Межправительственный комитет по ведению переговоров по рамочной конвенции об изменении климата |
CCS has been recognized at the highest political level as a part of the European Union's 2030 Climate and Energy framework and the European Energy Security Strategy. | Технология CCS была признана на самом высоком политическом уровне как часть Рамочного плана Европейского Союза на 2030 год по климату и энергии и Европейской стратегии энергетической безопасности. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) sets the overall framework for intergovernmental efforts to tackle the challenge posed by climate change. | Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) создает общую базу для межгосударственных усилий по решению проблем, связанных с изменением климата. |
United Nations Framework Convention on Climate Change | конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата |
With the European Union also preparing to commit to new 2030 climate targets, hopes for a global deal are rising. | Учитывая то, что Евросоюз также готовится обязаться на новые климатические цели для 2030г, растет надежда на глобальную сделку. |
INC FCCC Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change | МКПРКОК Межправительственный комитет по переговорам о рамочной конвенции об изменении климата |
Criteria established by the United Nations Framework Convention on Climate Change for | Установленные Рамочной конвенцией об изменении климата |
UNFCCC United Nations Framework Convention on Climate Change | ЮНЕП Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде |
UNFCCC United Nations Framework Convention on Climate Change | Доступ к финансированию для представления национальных докладов в соответствии с Рио де Жанейрскими конвенциями 39 |
15. CZECH REPUBLIC Framework Convention on Climate Change. | 15. ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА Framework Convention on Climate Change. |
2030? | 2030? |
UNFCCC United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat | Расписание конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2005 год |
In September, the United Nations will launch its Sustainable Development Goals, to serve as the framework for global development efforts until 2030. | В сентябре Организация Объединенных Наций запустит реализацию программы Цели устойчивого развития , которые будут служить рамочным планом глобальных мер по развитию до 2030 года. |
T15, TP2, TP13 for UN No. 2030 | T15, TP2, TP13 для ООН 2030 |
Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change | Детский фонд Организации Объединенных Наций |
(b) The United Nations Framework Convention on Climate Change 2 | b) подготовки Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата 2 |
The UN tells us that there is virtually nothing we can do that would affect climate change before 2030. | ООН говорит нам о том, что мы не можем сделать практически ничего такого, что повлияло бы на изменение климата до 2030 г. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change 4 provides for international review of national policies affecting climate change and for international monitoring of greenhouse emissions. | Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата позволяет проводить международный обзор национальной политики, влияющей на изменение климата, и осуществлять международный мониторинг выбросов, приводящих к парниковому эффекту. |
Framework Convention on Climate Change (including Kyoto Protocol) United Nations Framework Convention on Climate Change, 9 May 1992, http unfccc.int essential_background convention background items 2853.php. | Рамочная конвенция об изменении климата (включая Киотский протокол) |
The overall framework of regulations and support for action falls within the purview of the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. | Общие рамки нормативной деятельности и оказания поддержки мероприятиям относятся к сфере компетенции секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
(d) Implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change | d) осуществление Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата |
The top panel in the figures show the situation for the calibration year 2000 and the predicted situation for year 2030 assuming no climate change (base case scenario). | На верхней части диаграмм отражено состояние в 2000 году, взятом за год калибровки, и прогнозируемое состояние в 2030 году при том допущении, что не произойдет изменения климата (базовый сценарий). |
2030? By 2030, robots, not just serving us Guinness, but drinking it. | 2030? К 2030 году роботы будут не просто приносить нам Guinness, они будут пить его. |
By 2030, if the maize, or corn, varieties, which is the dominant crop 50 percent of the nutrition in Southern Africa are still in the field in 2030, we'll have a 30 percent decrease in production of maize because of the climate change already in 2030. | К 2030 году, если маис, или кукуруза, которые является доминирующими культурами 50 процентов урожая в Южной Африке по прежнему в поле в 2030 году, мы будем иметь снижение урожайности маиса на 30 процентов из за изменение климата уже в 2030 году. |
The proposals contained in China 2030 could provide a framework for Chinese policymakers as they seek to achieve their goal of sustainable and harmonious growth. | Предложения, содержащиеся в Китае 2030 , могут обеспечить основу для китайских политиков, которые стремятся достичь своих целей устойчивого и гармоничного развития. |
The Convention is the appropriate framework for addressing future action on climate change at the global level. | Конвенция является надлежащей основой для принятия в будущем мер в отношении изменения климата на глобальном уровне. |
This priority area could provide an implementation framework for the synergy between desertification and climate change conventions. | В этой приоритетной области можно использовать синергизм между Конвенцией по борьбе с опустыниванием и Конвенцией об изменении климата. |
Top panel Percent base saturation ( BS) in soil at the study sites for the calibration year (2000) and predicted for the year 2030 assuming no climate change (base scenario). | Вверху процентные показатели насыщенности почвы основаниями (НО в ) на участках исследования за год калибровки (2000 год) и прогнозируемые показатели на 2030 год при том допущении, что не произойдет изменения климата (базовый сценарий). |
The World in 2030 | Мир в 2030 году |
The institutional framework for environmental management in general, and climate change in particular, was set up relatively recently. | Институциональная база для управления окружающей средой в целом и решения проблемы изменения климата, в частности, была создана относительно недавно. |
The United Nations Framework Convention for Climate Change and the Kyoto Protocol are a response to that need. | С.17. Необходимо сократить выбросы парниковых газов, приводящих к изменению климата. |
31. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, ninth session General Assembly resolution 46 169 | 31. Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата, девятая сессия резолюция 46 169 Генеральной Ассамблеи |
185. Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, tenth session General Assembly resolution 46 169 | 185. Межправительственный ко митет по ведению перего воров о Рамочной конвен ции об изменении климата, десятая сессия резолю ции 45 212 и 47 195 Генеральной Ассамблеи |
4. Report of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change statement by the Chairman | 4. Доклад Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата выступление Председателя |
(e) The Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change, for the period from January 1992 to March 1993 | e) Межправительственного комитета по ведению переговоров по рамочной конвенции об изменении климата, на период с января 1992 года по март 1993 года |
A AC.237 18 (Part II) United Nations Framework Convention on Climate Change | A AC.237 18 (Part II) Рамочная конвенция Организации Объединенных |
Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change states that | 1. В статье 13 Рамочной конвенции об изменении климата Организации Объединенных Наций говорится, что |
100, p. 2030 (December 1990). | 100, p. 2030 (December 1990). |
Related searches : Climate Framework - Climate Change Framework - Climate For - Framework For - Climate For Investment - Climate For Innovation - Knowledge For Climate - Framework For Growth - Framework For Collaboration - Theoretical Framework For - Framework For Engagement - Regulatory Framework For - Framework For Innovation