Translation of "climate for investment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Climate - translation : Climate for investment - translation : Investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improving the climate for private investment | Улучшение условий для частных инвестиций |
The investment climate and FDI | Обзор, подготовленный секретариатом ЮНКТАД |
This treaty improved the investment climate and encouraged investment. | Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. |
More opportunities for investments Competition for more investment Safer business climate | Конкуренция за дополнительные инвестиции |
Creating and maintaining a favourable climate for investment is essential. | Создание и поддержание благоприятных условий для инвестиций имеет существенно важное значение. |
World Development Report 2005 A Better Investment Climate for Everyone. | World Development Report 2005 A Better Investment Climate for Everyone. |
In Bangladesh we have created a highly congenial climate for external investment. | В Бангладеш создана очень благоприятная атмосфера для внешних инвестиций. |
Ignoring the negative investment climate would be unwise. | Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. |
Foreign investment is negligible and the unresolved property issue remains a major bottleneck for the improvement of the investment climate. | Объем иностранных капиталовложений является незначительным, а нерешенный вопрос о собственности остается серьезным препятствием для улучшения инвестиционного климата. |
climate change,environment,global issues,green,investment,sustainability,technology | climate change,environment,global issues,green,investment,sustainability,technology |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | Частные инвесторы позитивно отреагировали на благоприятные местные условия. |
Strengthening the foundations for growth and private sector development investment climate and infrastructure development. | Strengthening the foundations for growth and private sector development investment climate and infrastructure development. |
A good investment climate is essential for attracting productive private investment that drives growth, creates sustainable jobs for poor people and improves their livelihoods. | Надлежащий инвестиционный климат имеет важное значение для привлечения производственных частных инвестиций, которые стимулируют рост, позволяют создавать рабочие места для малоимущих на устойчивой основе и повышать уровень их жизни. |
For this purpose, creating an attractive investment climate should be a high and urgent priority. | В этой связи создание привлекательного инвестиционного климата должно стать задачей первостепенной важности. |
An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments. | Привлечению инвестиций для внедрения технологий может способствовать создание инвестиционного климата, обеспечивающего юридическую защиту прав инвесторов. |
Accordingly, getting the investment climate right for Africa has become synonymous with attracting more FDI. | Поэтому обеспечение необходимого инвестиционного климата в Африке стало синонимом привлечения более значительного притока ПИИ. |
Africa is generally viewed as having an unfavourable investment climate. | Считается, что в Африке отсутствуют благоприятные условия для инвестиций. |
The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming. | Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным. |
Second, investment in this area advances both sustainable development and climate action. | Во вторых, инвестиции в этой области продвигаются, как устойчивое развитие и борьба с изменением климата. |
A number of laws have been adopted to improve the investment climate, attract foreign investment and enhance the taxation regime. | Принят ряд законов об улучшении условий капиталовложений, привлечении иностранных инвестиций и укреплении режима налогообложения. |
Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate. | Благоприятное воздействие на инвестиционный климат в регионе оказали бы также региональные инвестиционные гарантии и недискриминационные общерегиональные налоговые льготы. |
To achieve this end, Russia must create a secure and attractive investment climate. | Чтобы добиться этого результата, Россия должна создать безопасный и привлекательный инвестиционный климат. |
We know it is also crucial to improve the business and investment climate. | Мы знаем, что также критически важно улучшать условия для развития бизнеса и инвестиционный климат. |
Croatia was constantly endeavouring to improve its creditworthiness, trade balance and investment climate. | Ведется последовательная работа по улучшению кредитоспособности страны и ее торгового баланса, а также по привлечению инвестиций. |
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo. | Этот процесс окажет позитивное влияние на экономическое развитие и на создание благоприятных условий для привлечения иностранных инвестиций в Косово. |
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo. | Это позитивно сказалось бы на экономическом развитии и на климате для иностранных инвестиций в Косово. |
Uganda, for example, has adopted a wide range of measures to improve the investment climate, including the setting up of the Ugandan Investment Authority, a one stop facilitator for investors, whose aim is to attract, promote and facilitate investment. | Например, Уганда разработала широкий круг мер для улучшения инвестиционного климата, в том числе благодаря созданию Угандийского инвестиционного управления. |
Malawi offered a good business climate and many investment opportunities that should be tapped. | В Малави созданы хорошие условия для бизнеса и разнообразные возможности для капиталовложений, и их необходимо исполь зовать. |
Consequently, attracting FDI is not the same thing as building a dynamic investment climate. | Таким образом, привлечение ПИИ неравнозначно формированию динамичного инвестиционного климата. |
In that regard, we look forward to the launching of an investment climate facility. | В этой связи мы ожидаем начала работы механизма по содействию благоприятному для инвестиций климату. |
The panellist from Pakistan gave an overview of his country's investment climate, pointing to sectors in which investment had occurred and those in which more investment was needed. | Эксперт от Пакистана рассказал об инвестиционном климате в его стране, перечислив сектора, в которых были осуществлены инвестиции, и сектора, где необходимо увеличить объем инвестиций. |
Russia needs to increase the predictability and transparency of the business and investment climate inorder to attract both EU and domestic investment. | Для привлечения инвестиций из ЕС и отечественных капиталовложений, России необходимо улучшить предсказуемость и прозрачность делового иинвестиционного климата. |
Likewise, the trade and investment implications for developing countries stemming from the Framework Convention on Climate Change will be discussed. | Аналогичным образом будут обсуждены последствия для развивающихся стран Рамочной конвенции об изменении климата с точки зрения торговли и развития. |
In addition, speakers welcomed African commitments on governance, anti corruption measures and the creation of a good climate for investment. | Кроме того, ораторы приветствовали обязательство Африки в отношении улучшения управления, принятия мер по борьбе с коррупцией и создания благоприятного климата для инвестиций. |
Concerning the medium term programme framework for 2006 2009, technological innovation would play a role in enhancing the investment climate, and he encouraged UNIDO to help set up national agencies for investment support. | Что касается рамок среднесрочной программы на 2006 2009 годы, то для улучшения условий инвестирования необходимо привлекать новые технологии, и он поддерживает работу ЮНИДО по оказанию помощи в создании национальных учреждений, призванных содействовать инвестициям. |
For example, we strongly support the resolution apos s call upon African countries to continue to take measures to improve the investment climate domestically in order to attract foreign investment. | Например, мы решительно поддерживаем содержащийся в этой резолюции призыв к африканским странам продолжать принимать меры по улучшению инвестиционного климата внутри самих африканских стран с целью привлечь иностранные инвестиции. |
He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate. | Он отметил, что соблюдение прав человека является таким же жизненно важным условием, как и проведение эффективной экономической политики и создание благоприятного инвестиционного климата. |
A sound domestic investment climate also needs to be supported by international rules and standards. | Международные правила и стандарты также должны способствовать созданию благоприятного внутреннего инвестиционного климата. |
72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries. | 72. Многие африканские страны предприняли шаги для улучшения инвестиционного климата. |
Inadequate physical infrastructure also continues to cast a shadow over efforts to improve the investment climate. | Кроме того, неадекватная физическая инфраструктура по прежнему остается помехой для усилий по улучшению инвестиционного климата. |
It was therefore necessary to create an economic climate that encouraged and stimulated domestic investment. 123 . | Поэтому необходимо создать такие экономические условия, которые поощряли бы и стимулировали внутренние инвестиции 123 . |
One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate. | Можно представить себе, насколько подобная ситуация повлияет на инвестиционный рынок. |
Adaptation to climate change needs to be taken into account in public and private investment decisions. | Адаптация к изменениям климата должна учитываться при принятии решений о государственных и частных инвестициях. |
Political instability and poor governance are major contributors to the poor climate for investment, as are corruption and law and order problems. | Малопривлекательный для инвесторов климат обусловливается политической нестабильностью и неразвитостью системы управления, которые усугубляются коррупцией и слабой защитой закона и порядка. |
Several speakers underscored the need for more extensive dialogue between private and public sectors regarding specific policies to strengthen the investment climate. | Некоторые ораторы подчеркивали необходимость более широкого диалога между частным и государственным секторами по конкретным направлениям политики в целях укрепления инвестиционного климата. |
Related searches : Investment Climate - Climate Investment - Climate For - For Investment - Climate For Innovation - Knowledge For Climate - Investment Case For - Incentives For Investment - Held For Investment - Opportunity For Investment - Application For Investment - Pitch For Investment - Return For Investment