Translation of "Mischief" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mischief - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Putin s Balkan Mischief | Балканские интриги Путина |
Ah, mischief makers. | Ах, баламуты. Смотри. |
Mischief in the town. | Шалости в городе. |
Up to mischief already. | Уже начинаешь хулиганить! |
Don't get into mischief. | Не попадите в беду. |
Boys are fond of mischief. | Мальчишки любят озорничать. |
And made therein much mischief. | и умножали там порчу неверие и ослушание Аллаху, и устраивали произвол над Его рабами ? |
And made therein much mischief. | и умножали там порчу? |
And made therein much mischief. | и распространяли в них много нечестия. |
And made therein much mischief. | и своим неверием и несправедливостью приумножали в них нечестие. |
And made therein much mischief. | и приумножали в них нечестие? |
And made therein much mischief. | И множил зло на ней? |
And made therein much mischief. | И в них распространяли нечестие |
Keeps me out of mischief. | Они охраняют меня от беды. |
Always getting into some mischief. | Опять шалишь. |
That child is full of mischief. | У этого ребёнка одни проказы на уме. |
He is surely a mischief monger. | Поистине, он сделавший это , однозначно, из числа злодеев! |
He is surely a mischief monger. | Он, поистине, неправедный! |
He is surely a mischief monger. | Он разрушил идолы, но они не ведали о том, что этот поступок был одним из его достоинств и свидетельствовал о его справедливости и приверженности единобожию. Воистину, беззаконником является тот, кто превращает идолов и истуканов в божества. |
He is surely a mischief monger. | Воистину, он является одним из беззаконников! . |
He is surely a mischief monger. | Он, поистине, из неправедных, которые подвергают себя наказанию . |
He is surely a mischief monger. | Воистину, он великий грешник! |
He is surely a mischief monger. | Он, истинно, злодей . |
What mischief are you planning now? | Что ещё за выходку ты задумала? |
It's a piece of public mischief. | Это часть общественного заблуждения. |
Truly he was among the mischief makers. | Поистине, он Фараон был из числа сеющих беспорядок! |
Truly he was among the mischief makers. | Поистине, он был из распространяющих порчу! |
Your Lord knows best the mischief makers. | Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие. |
Truly he was among the mischief makers. | Для того чтобы обезопасить свой престол, он убивал сынов Исраила и оставлял в живых только их дочерей. Воистину, он был одним из тех, кто творил нечестие, ведь он не стремился к благочестию ни в религии, ни в мирских делах. |
Truly he was among the mischief makers. | Воистину, он был одним из тех, кто распространял нечестие. |
Your Lord knows best the mischief makers. | Аллах слава Ему Всевышнему! лучше знает этих нечестивых, отвергающих Коран, и мучительно накажет их за их деяния. |
Truly he was among the mischief makers. | Ведь Фараон был из сквернейших распутных тиранов! |
Your Lord knows best the mischief makers. | Твой Господь лучше знает о том, что творят нечестивцы. |
Truly he was among the mischief makers. | Воистину, он был из тех, кто творил нечестие. |
Your Lord knows best the mischief makers. | Господь твой лучше знает злочестивых. |
Your Lord knows best the mischief makers. | Господь твой вполне знает этих распространителей нечестия. |
Are not they indeed the mischief makers? | Не они ли на самом деле распространители нечестия? |
What mischief have you been up to? | А остальные, где они? Они пошли смотреть футбол. |
No time for mischief. Here we go. | Ну вот! |
Political mischief makers do poorly in such soil. | На такой почве политическим жуликам приходится нелегко. |
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief. | Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам. |
Alcohol has done great mischief to his body. | Алкоголь нанес большой вред его организму. |
Thoughtless speech may give rise to great mischief. | От неосторожных слов могут быть большие неприятности. |
They have come down to mischief and lies. | Ведь они неверующие (сказав такое) совершили зло и ложь! |
They have come down to mischief and lies. | Они совершили несправедливость и искажение! |
Related searches : Malicious Mischief - Mischief-making - Do Mischief - Make Mischief - Cause Mischief - Mischief-maker - Spread Mischief - Get Into Mischief - Full Of Mischief - Out Of Mischief - Up To Mischief