Translation of "Namely" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Namely you.
А именно, тебя.
Namely, 40 years.
Т.е. почти 40 лет
Namely the price.
Так что технически я думаю, цены могут быть округляется до ближайшего цента.
namely, the crown.
Корону Франции.
Signs have two possible orientations, namely
a) параллельно оси судового хода
Namely, the problem of dealing with adversaries.
А точнее, для задачи противоборства с противником.
The obstacles to women's participation are many, namely
Участию женщин препятствуют следующие многочисленные барьеры
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely
Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно
The configuration is divided into two groups, namely
Параметры настройки делятся на две основные группы
Namely, that technology is enabling trust between strangers.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
Namely, given some inputs, what are the outputs?
А именно, имея определенные входные параметры, что будет на выходе?
Also provides for both protective and punitive measures, namely
предусматривает также как предохранительные, так и карательные меры, а именно
There are four entry and four exit points namely
В стране существуют следующие четыре пункта въезда и четыре пункта выезда
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely
министры,
It involves two OIC countries, namely, Algeria and Indonesia.
В нем участвуют два государства члена ОИК, а именно Алжир и Индонезия.
Namely to supress constant factors and low order terms.
А именно игнорирование постоянных факторов и элементов низкого порядка.
I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог.
You have to recognize the separators, namely the blanks.
Вы должны распознать разделители, называемые пробелами.
But what it needs most, namely government, it is denied.
В Косово присутствуют все возможные формы политических организаций негосударственные организации (NGO), международная комиссия управления, политические партии разнообразных направлений. Но то, в чем регион нуждается больше всего правительство , ему отказывают.
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
Привет. Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог.
But what it needs most, namely government, it is denied.
Но то, в чем регион нуждается больше всего правительство , ему отказывают.
It was due a week ago, namely on April second.
Это было неделю назад, а именно второго апреля.
Namely, a drop will typically assume a symmetric round shape.
А именно, капля принимает обычно круглую форму.
1.16 The strategic planning framework has four objectives, namely to
1.16 Стратегические рамки планирования предусматривают четыре цели, а именно
Four of them are referred to as national languages , namely
Этими языками являются
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
Расторжение брака Расторжение брака предусматривается законом в следующих случаях
NB The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely
NB В пункте 1 упомянуты следующие международные договоры
(Covers all aspects of conditions of service, namely, mission subsistence
(включая все аспекты условий службы, а именно суточные для членов миссии,
Or you can be transcendental future namely, life begins after death.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное после смерти.
There shall be two categories of membership in the Organization, namely
УЧАСТИЕ В ОРГАНИЗАЦИИ
Aware of the problems, the Government has taken several measures namely
Сознавая эти проблемы, правительство приняло ряд мер, в числе которых
There shall be two categories of membership in the Organization, namely
Предусматриваются две категории участников Организации, а именно
In addition, five soldiers were abducted in the same incident, namely
Кроме того, в ходе того же инцидента были похищены пять солдат
Besides, Viet Nam has organized some workshop on counter terrorism, namely
Кроме того, Вьетнам организовал ряд практикумов по борьбе с терроризмом, а именно
Or you can be transcendental future namely, life begins after death.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное после смерти.
Namely that it costs enormous monetary investments to build wireless networks.
А именно, что это стоит огромных денежных инвестиции, чтобы построить беспроводные сети.
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them.
Когда отливают колокола, на них пишут посвящения.
Still some unfinished business before the house. Namely, i. e., Jamie.
Осталось, правда, еще одно неоконченное дело по имени Джеми .
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states.
Но шенгенское соглашение предлагает альтернативу, а именно договоренности между отдельными государствами.
The following season, Cecchi Gori bought other important players, namely Stefan Schwarz.
На следующий сезон Чекки Гори купил нескольких важных игроков, таких как Стефан Шварц.
Without prejudice of the provisions of other legal instruments, namely Law no.
Эффективность механизмов по борьбе с терроризмом
Preschool children are taught in three languages, namely Turkmen, Russian and English.
Обучение детей дошкольников осуществляется на трех языках туркменском, русском и английском.
There various commonly accepted ways in Mozambique, to constitute a family, namely
В настоящее время в Мозамбике существуют различные общепринятые пути создания семьи, а именно
Account must also be taken of vulnerable groups namely, women and children.
Необходимо также учитывать и уязвимые группы, а именно женщин и детей.
The US had the largest import value, namely 2.5 billion, in 2004.
В 2004 году самым большим был стоимостной объем импорта США, который составил 2,5 млрд. долл.

 

Related searches : Namely With - Namely For - Namely Those - Namely When - Namely That - Namely From - Namely To Ensure - These Are Namely - Namely These Are