Translation of "Sinister" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sinister music
Своего рода галлюцинации.
That sounds sinister.
Это звучит зловеще.
So attractively sinister!
Притягивает своим коварством.
The sinister fifth column.
Зловещая пятая колонна.
On the sinister side.
Мрачновато.
Tom gave Mary a sinister look.
Том окинул Мэри зловещим взглядом.
This can all seem very sinister.
Возможно, это выглядит как шаг против природы.
I prefer the left, the sinister side.
Левая несчастливая, так что я выберу ее.
And they carried out a very sinister scheme.
И ухитрились они предводители заблудших (по отношению к своим последователям из числа слабых) великою хитростью
And they carried out a very sinister scheme.
И ухитрились они великою хитростью
And they carried out a very sinister scheme.
Они замыслили тяжкую хитрость
And they carried out a very sinister scheme.
Обладатели имущества и детей низко и коварно обманули своих слабовольных последователей.
And they carried out a very sinister scheme.
И они замыслили великий заговор
And they carried out a very sinister scheme.
И хитрость (тяжкую) задумали они,
And they carried out a very sinister scheme.
Они ухитрились великою хитростию.
It's a mystery, a sinister one, believe me.
Это тайна, и зловещая, поверьте.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Something that emerges and looks at me with sinister eyes.
Чтото меня грызёт и ко(ит злобным взглядом.
For all you know, there's something sinister going on there.
Помоему, всё самое таинственное происходит там.
The Sinister Six box set in the Marvel Legends toy line.
The Sinister Six в серии игрушек Marvel Legends .
In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent.
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее пагубное намерение .
The sinister success of Serbian expansionism in Bosnia has emboldened aggressors elsewhere.
Зловещий успех сербского экспансионизма в Боснии поощряет агрессоров и в других районах.
They've got those black sinister eyes and those spots on their body.
У них чёрные зловещие глаза и пятна по всему телу.
There is sorcery behind this, said a sinister voice coming from the crowd.
Здесь замешана магия , сказал из толпы мрачный голос.
When people nowadays speak of nationalism, sinister images from another era come to mind.
Когда сегодня люди говорят о национализме, на ум приходят зловещие картины прошлого века.
And I came to think that behind the violence lay a sinister criminal enterprise.
И я пришёл к выводу, что за насилием стоит зловещее уголовное предпринимательство.
What we are witnessing today is something a bit less sinister call it an authoritarian temptation.
То, что мы наблюдаем сегодня это что то немного менее зловещее будем его называть соблазном авторитаризма .
Kolyasnikov offers the fact that Sokolovsky changed his name as evidence of something unspecified but sinister.
Колясников считает, что факт смены имени Соколовским является свидетельством чего то неясного, но зловещего.
The Bundesbank did not fall victim to a sinister southern European conspiracy rather, it rendered itself irrelevant.
Федеральный банк не пал жертвой заговора Южной Европы скорее, он доказал собственную несостоятельность.
But in contrast to my evil twin who lusts after world domination, my motives are not sinister.
Но в отличие от моего злобного брата близнеца, который жаждет мирового господства, мои мотивы не являются злыми.
Anything that any normal person might have done... will have a sinister meaning if I did it.
Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.
Although the direct threat of invasion and occupation has diminished, sinister forces still loom and must be confronted.
Хотя прямая угроза вторжения и оккупации ослабла, силы зла все еще маячат перед нами, и им необходимо противостоять.
In , he is part of the new Sinister Six, along with Mysterio, Rhino, Doctor Octopus, Chameleon and Electro.
В Big Time , он является частью новой Sinister Six, вместе с Мистерио, Носорогом, Доктор Осьминог, Хамелеоном, и Электро.
What if obesity is a coping mechanism for a far more sinister problem going on underneath the cell?
Что, если ожирение это механизм борьбы с более серьезной проблемой имеющей место на клеточном уровне?
I tell you, it was something so sinister that I was astonished he could do it every day.
Признаюсь, это было так жутко, что меня поразило, как они могли делать это каждый день.
And, I guess the more sinister view is also so that the United States' industrial base gets depleted.
И как я могу предположить, чем зловещее будет картина, тем скуднее станет индустриальная база США.
Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag s sinister atmosphere.
Лающие восточно европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага.
You give that simple word a wealth of sinister meaning... that almost brings the Victorian era back into existence.
Ты придаёшь простому слову настолько дурное значение, что это нас просто уводит назад в Викторианскую эпоху.
I do not attribute any malign or sinister purposes to the OSCE presence in Albania, unless one considers inertia malign.
Я не приписываю присутствию ОБСЕ в Албании каких либо злых или пагубных для страны целей, если, конечно, не считать пагубной инерцию.
At a Jerusalem Day rally at Tehran University in December 2001, he uttered one of the regime s most sinister threats.
На состоявшемся в День Иерусалима в декабре 2001 года массовом митинге в Тегеранском университете он озвучил одну из наиболее зловещих угроз режима.
We know there are associations between the two groups and there is fertile ground for these sinister relationships to flourish.
Нам известно, что связь между этими двумя группами существует и что имеются благоприятные условия для того, чтобы эта связь расширялась.
Often, the guilty blame the economic catastrophe on the sinister manipulations of foreigners like the gnomes of Zurich or the IMF.
Как правило, вину за экономическую катастрофу перекладывают на левые манипуляции иностранцев, таких как цюрихские гномы или МВФ.
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes.
Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях.
The story is predictably sinister, showing baby Boris with a (literal) silver spoon in his mouth and his supposed corrupt beginnings.
История , что предсказуемо, носит зловещий характер, показывая ребёнка Бориса с (в буквальном смысле) серебряной ложкой во рту и его предположительно коррупционные корни.
We came here to the Russian Embassy to commemorate those who passed away due to the insane and sinister drug war.
Мы пришли сюда, к Российскому посольству для того чтобы вспомнить тех, кто умер в безумной и страшной войне с наркотиками.

 

Related searches : Bar Sinister - Bend Sinister - More Sinister - Oculus Sinister - Sinister Six - Sinister Reputation - Sinister Plot - Nothing Sinister