Translation of "Thanksgiving" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Happy Thanksgiving!
Счастливого Дня Благодарения!
Happy Thanksgiving Day.
Счастливого Дня Благодарения.
Leah caught thanksgiving.
Лия поймала благодарения.
Have a nice Thanksgiving!
Счастливого Дня благодарения.
Take Thanksgiving, for example...
День благодарения, например....
No Thanksgiving, no camp.
Ни Дня благодарения, ни лагеря.
We're not open on Thanksgiving.
В День благодарения мы не работаем.
Thanksgiving is the fourth word.
День благодарения является четвертой слова.
Well, we'll get married next Thanksgiving.
И вот мы женимся на следующий День благодарения.
Why is it the last Thanksgiving?
Почему это последний День благодарения?
Is silent., Leah caught Parish Thanksgiving.
Молчит., Лия поймал приход благодарения.
Girls, how important Mom's Thanksgiving Leah.
Девушки, насколько важно благодарения мама Лия.
Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?
Почему американцы едят индейку на День благодарения?
It's not a Thanksgiving dinner without turkey.
Что это за ужин на День благодарения и без индейки?
c 25 November is Thanksgiving Day holiday.
c 25 ноября праздник quot День благодарения quot .
Hymns not of grief but of thanksgiving.
И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины и женщины.
My mother cooked a big turkey for Thanksgiving.
Мама приготовила на День благодарения большую индейку.
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Sutherland said it was the best Thanksgiving ever.
Сазерленд сказал, что это был их лучший День Благодарения.
And I might stay there until next Thanksgiving.
Toгдa я cмoгу ocтaтьcя здecь дo слeдyющeгo пapaдa.
We were going to have a Thanksgiving party.
Хотели праздновать вместе.
I wish everyone a happy and safe Thanksgiving holiday.
Желаю всем счастливого и безопасного Дня благодарения.
You might be thinking back to your last Thanksgiving.
Возможно, вы вспомнили прошлый день Благодарения.
I think that's technically just between Thanksgiving and Christmas.
Да, но, милая, я думаю, что это относится к периоду между Днём Благодарения и Рождеством.
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Highest level of service is not Thanksgiving, it was still.
Высочайший уровень сервиса не Благодарения, это было до сих пор.
I usually go home to Baltimore for Christmas and Thanksgiving.
На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!
(94 2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
Offer unto God thanksgiving and pay thy vows unto the most High
(49 14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
This dish is particularly popular after that holiday you call 'Thanksgiving.' (Laughter)
Это блюдо стало особенно популярным после того, как стали отмечать праздник День благодарения. (Смех)
He got us chicken last Thanksgiving... and some turkey once for Christmas.
Угощал нас цыплёнком на прошлый День благодарения,.. ..и однажды угостил куском индейки на рождество.
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day.
Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from...
Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от...
It is the second largest day for U.S. food consumption, after Thanksgiving Day.
С тех пор игра проходила ежегодно в воскресенье сразу по окончании стадии плей офф.
Closing arguments were made November 29 through November 30, without stopping for Thanksgiving.
Заключительные речи проходили с 29 по 30 ноября без перерыва на день благодарения.
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
(И сказали Мы) Совершайте (дела повиновения Аллаху), (о), род Дауда, в знак благодарности (вашему Господу) (за то, что Он даровал вам)! Но немногие из Моих рабов благодарны!
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Сотворите, род Дауда, благодарность! Но немногие из Моих рабов благодарны!
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Мы велели роду Дауда творить добрые деяния в знак выражения благодарности Аллаху, но мало, кто из Моих рабов, помнит Мою милость и благодарен за это.
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Мы велели роду Давуда Воздавайте Аллаху благодарность . Но мало кто из Моих рабов благодарен.
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Делами благодарности своей Нам воздавайте! Но лишь немногие служители Мои Деяньями своими выказывают благодарность Мне.
Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving few of My bondmen are thankful.
Дом Давида воздай благодарность! (но немногие из рабов Моих благодарны).
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
(106 22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его спением!
Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
(146 7) Пойте поочередно славословие Господу пойте Богу нашему на гуслях.

 

Related searches : On Thanksgiving - Happy Thanksgiving - Thanksgiving Meal - Thanksgiving Feast - Thanksgiving Service - Great Thanksgiving - Thanksgiving Celebration - Thanksgiving Prayer - Thanksgiving Break - Thanksgiving Weekend - Thanksgiving Turkey - Thanksgiving Dinner - Thanksgiving Holiday - Thanksgiving Cactus