Translation of "a bad deal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What a bad deal. | Вот уж не везет! |
It's not a bad deal. | Это не плохая сделка. |
Who's getting a bad deal? | А кого тут кинули? |
It was a bad deal. | Это была не моя вина, просто не повезло. |
A Bad Deal for America s Future | Невыгодная сделка для будущего Америки |
They just aren't, it's a bad deal. | Они просто не умеют, это плохая идея. |
What do you mean, a bad deal? | Что значит не повезло? |
I don't think it's that bad of a deal. | Так что думаю, она того стоит. |
I just don't like to see a guy get a bad deal. | Я просто не люблю, когда человека кидают. |
American taxpayers are getting an increasingly bad deal. | Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка. |
So being a gang leader in the inner city wasn't such a bad deal in the mid '80s. | Быть главарем банды в бедных районах было совсем неплохо, в середине 80 х. |
You know a great deal about women. It's rather too bad you've made it your only study. | Вы так много знаете о женщинах как жаль, что вы ничем другим не интересуетесь. |
A deal is a deal. | Уговор есть уговор. |
If the deal with the Manchester Cotton Company does not go through... we're facing a very bad situation, Papa. | Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа. |
Yet the spark in Bolivia was more than a regional economic crisis amplified by bad geography and a distrusted gas deal. | И все же искрой, разжегшей пламя последних событий в Боливии, стал не просто региональный экономический кризис, усугубленный неблагоприятным географическим положением страны и неудавшейся газовой сделкой. |
A bad beginning makes a bad ending. | Что посеешь, то и пожнёшь. |
A bad beginning makes a bad ending. | Плохое начало ведёт к плохому концу. |
A bad doctor and a bad nurse! | Каков врач, такова и медсестра! |
A deal? | Сделку? |
Being a gang leader in the inner city wasn't such a bad deal in the mid '80s the early '80s, let me say. | Быть главарем банды в бедных районах было совсем неплохо, в середине 80 х. В начале 80 х, скажем. |
A bad apple tree gives bad apples. | От осинки не родятся апельсинки. |
What a deal. | Какая сделка. |
Deal a card | Сдать карту |
Deal a row | Сдать карту |
It's a deal! | По рукам! |
It's a deal! | Замётано! |
Got a deal? | Получил сделку? |
What a deal! | Какая сделка. |
It's a deal? | Ну, Сеня, условились? |
It's a deal! | По рукам! веселая музыка собака лает |
It's a deal. | Coглaceн. |
It's a deal. | Решено. |
It's a deal. | Конечно. Договорились. |
A business deal? | Нашего дела? |
It's a deal. | Сделка заключена. |
lt's a deal. | Договорились! |
It's a deal. | Вы серьезно или шутите? |
Bad, bad, very bad. | Плохо, плохо, очень плохо. |
I've heard a great deal about you, a great deal about you. | Дада. Наслышан о вас. Много наслышан. |
A bad boy! | Плохой мальчик! |
A bad omen!!! | Беда. |
A bad man? | Плохой человек? |
A bad sprain... | У тебя ссадина за ухом. |
This is a bad, bad development for global health. | Это очень, очень плохая новость для мирового здравоохранения. |
Is that a bad myth, bad rap, or whatever? | Может это просто миф, дурная слава? |
Related searches : A Deal - Announced A Deal - A Deal Worth - Achieve A Deal - Such A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal - Craft A Deal - Propose A Deal - Place A Deal