Translation of "place a deal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is first place a big deal?
Большое ли это дело! Высший балл!
I was in and out of the place quite a good deal.
Я был в и из того места, довольно много.
A deal is a deal.
Уговор есть уговор.
A programme was in place to increase human security, eliminate corruption and deal with related issues.
Принята программа с целью повышения безопасности людей, ликвидации коррупции и решения связанных с этим вопросов.
A deal?
Сделку?
Are we still in Iraq and in a place that people think a white versus a black president is a big deal?
Мы всё ещё в Ираке, а люди считают, что есть большая разница, будет ли президент чёрным или белым?
Thus we place a great deal of hope in the Secretary General apos s proposed Agenda for Development.
Поэтому мы возлагаем большие надежды на предложенную Генеральным секретарем повестку дня для развития.
What a deal.
Какая сделка.
Deal a card
Сдать карту
Deal a row
Сдать карту
It's a deal!
По рукам!
It's a deal!
Замётано!
Got a deal?
Получил сделку?
What a deal!
Какая сделка.
It's a deal?
Ну, Сеня, условились?
It's a deal!
По рукам! веселая музыка собака лает
It's a deal.
Coглaceн.
It's a deal.
Решено.
It's a deal.
Конечно. Договорились.
A business deal?
Нашего дела?
It's a deal.
Сделка заключена.
lt's a deal.
Договорились!
It's a deal.
Вы серьезно или шутите?
I've heard a great deal about you, a great deal about you.
Дада. Наслышан о вас. Много наслышан.
In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal.
Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением.
Yes, well Gerald's a good deal older and a good deal more responsible.
Джеральд изрядно старше тебя и гораздо ответственней.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
Deal a new card
Сдать новую карту
We have a deal.
Договорились.
Let's make a deal.
Давайте заключим сделку.
Let's make a deal.
Давай заключим сделку.
I made a deal.
Я заключил сделку.
I made a deal.
Я заключила сделку.
I made a deal.
Я заключил соглашение.
I made a deal.
Я заключила соглашение.
Tom made a deal.
Том заключил сделку.
We made a deal.
Мы заключили сделку.
We've made a deal.
Мы заключили сделку.
We had a deal!
Мы же договаривались!
Enter a deal number
Введите номер игры
We have a deal
Значит договорились.
It's a big deal.
Это большая сделка.
Itĺs a great deal.
Это очень много.
Not a big deal.
Ни чего особенного здесь.
What a bad deal.
Вот уж не везет!

 

Related searches : A Deal - Announced A Deal - A Deal Worth - A Bad Deal - Achieve A Deal - Such A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal - Craft A Deal - Propose A Deal - Securing A Deal