Translation of "a bit fussy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm fussy.
Я придирчивый.
I'm fussy.
Я придирчивая.
Tom is a very fussy eater.
Том очень разборчив в еде.
Tom was fussy.
Том был нервным.
I'm not fussy.
Я не придирчив.
Tom isn't very fussy.
Том не очень привередлив.
I'm just being fussy.
Я просто суетюсь.
I'm not the fussy type.
Я не привередлива.
My uncle's awfully neat and fussy.
Мой дядя очень аккуратен, вспыльчив.
Saunders is neat and fussy, too.
Сандерс тоже аккуратен и вспыльчив.
He will be. Don't get fussy!
Он придет.Что за кокетство?
And he's so fussy about his appearance.
И он так придирчив к своему внешнему виду.
You're as fussy as an old maid.
Ты привередливый, как старая дева
Works all right, provided you're not too fussy.
Она работает довольно хорошо, при условии, что ты не слишком привередлива.
He's so fussy about the way I smell.
Он так реагирует на мои запахи!
Though he's always so fussy, he still does everything.
Хоть он всегда очень привередливый, зато у него все получается.
Yeah, the guit' box man's fussy who he drinks with.
Считает недостойным с нами выпить!
He really ought to be married, but he's so fussy.
Ему бы жениться, но он упорно не хочет.
Just a bit, just a bit.
Еще немного, немного.
A bit to starboard, a bit to port...
Лево на борт. Так держать.
A little bit more.., little bit more.
Еще чуть чуть.... чуть выше
Well, today it's a bit better, a bit better.
Дина! Почему у Вас товарищ без халата? Хорошо, я поняла.
A bit.
Немного...
A bit.
Немного есть.
A bit.
Слегка.
Sometimes, when Yani is fussy and cranky, Mum and Dad become emotional and say to her
Иногда, когда Яни плохо себя ведет и капризничает, мама и папа в сердцах говорят ей
There was a bit of fun, a bit of joy.
Тут уж было не до радости, и не до веселья.
And the other one is a 25 bit LFSR, it's a little bit longer, 25 bit LFSR.
И второй 25 битный LFSR, Он немного больше 25 бит.
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know.
Немного неочищенного тростникового сахара, немного мочи и немного других материалов, о которых я не знаю.
Then you fast forward a bit, you fast forward a bit.
Перенесемя немного вперед.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Просто немного информации, маленькая порция информации.
'Wait a bit!
Да постой.
'Wait a bit.
Постой.
'Wait a bit.
Позволь.
Wait a bit.
Подожди секундочку.
Wait a bit!
Подожди немного!
Wait a bit!
Подождите немного!
Wait a bit.
Подожди немного
A bit vague.
Немного размытое звучание.
A little bit?
Чуть чуть?
Rest a bit.
Передохни немного.
Not a bit
Не очень Сколько километров развивает машина?
A bit here...
Вот тут немножко...
A little bit?
Чуть чуть?
Yes, a bit...
Занят...

 

Related searches : Fussy Baby - Being Fussy - Fussy Eater - Fussy About - Very Fussy - Too Fussy - Fussy Eating - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich - A Bit Boring - A Bit Thick