Translation of "a cheque for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A cheque for - translation : Cheque - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a cheque for 280,000.
Здесь чек на 280,000.
I send you a cheque.
Я пришлю чек.
Would you take a cheque?
Вы возьмете чек?
60 cheque.
Чек на 60 долларов.
Could I have a cheque, please?
Можно номерок, пожалуйста?
I'll pay by cheque.
Я расплачусь чеком.
I signed the cheque.
Я подписал чек.
(4) Payment by cheque.
расчеты чеками.
(6) Commercial bank cheque.
расчетный чек коммерческого банка.
Oh, I better get a cheque right here.
Наверное, следует взять номерок.
Can I cash this cheque?
Могу я обналичить этот чек?
Have you received the cheque?
Ты получил чек?
The cheque just covered it.
Чек обналичил.
I'm gonna pay by cheque
Я собираюсь платить чеком
In the US and Canada a cheque is typically valid for six months after the date of issue, after which it is a stale dated cheque, but this depends on where the cheque is drawn in Australia this is typically fifteen months.
В США длительность действия чека зависит от того, где он был выпущен, и, как правило, ограничивается 6 месяцами, в то время как в Австралии, например, данный срок составляет 15 месяцев.
This failure destroyed him, for it was assumed that he was demanding a blank cheque.
Эта неудача уничтожила его, так как депутаты предположили, что он требует карт бланш.
He stops in every week for a steak dinner and never picks up the cheque.
Он заезжает к нам каждую неделю на обед, но никогда не платит.
Paulson had gotten a blank cheque from Congress once before.
Полсон раньше уже получал карт бланш от Конгресса.
If you have a bill of sale, I'll give you a cheque.
Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
I'm going to cash in my cheque soon.
Я собираюсь в скором времени обналичить свой чек.
(He'll still get a cheque, since farmers are compensated by government for animals shot to contain the outbreak.)
(Сейчас он опять же получит чек, поскольку правительство выплачивает фермерам компенсации за животных, убитых с целью предотвращения вспышки болезни.)
Not after 25 years. Then a nice cheque will make her forget David.
Ну только не после двадцати пяти лет безупречной службы, папа.
Look at the old man giving you the cheque!
Старик с такой гордостью вручил тебе награду!
Someone stole my wallet. I no longer have a cheque book or a credit card.
Кто то украл мой кошелек. У меня больше нет ни чековой книжки, ни кредитной карты.
Then the farmer would have happily banked the cheque he was paid for doing this.
А затем фермер счастливо отнес бы в банк чек, которым ему заплатили бы за эту работу.
You had forgotten to bring any money with you, so you wrote a cheque.
Вы забыли принести какие нибудь деньги с вас, так что вы написали чек.
In all instances, the banks declined payment on the cheque.
(В тыс. долл. США)
Madam, give this cheque to Orie and return this ring....
Мадам, возьмите этот чек для Ори и передайте ей кольцо...
Congress would be abdicating its responsibility if it gave the Treasury secretary a blank cheque.
Конгресс должен был бы снять с него всякую ответственность, если бы выдал министру финансов карт бланш.
It is ironic, though, that when a warded patient s pension cheque is received, relatives turn up for them to sign it.
Хотя парадоксально, что, когда больничному пациенту приходит пенсия, родственники сразу же объявляются.
Hunt up your cheque book and see how many cheques for ten pounds payable to the Ritz
Охота до даты заезда книгу и посмотрите, как много проверок на десять фунтов выплачивается Ritz
(c) Disbursements should be made by cheque as the situation improves.
с) по мере исправления положения выплаты должны производиться чеком.
You can't lose, as long as Hughson makes out the cheque.
Хьюгсон вам все оплатит.
It was important for the international community to stress that such persons did not have a blank cheque to commit terrorist acts.
Международному сообществу важно подчеркнуть, что такие лица не располагают неограниченным мандатом на совершение террористических актов.
Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless.
Новые попытки покупателя приобрести эту партию мяса с оплатой ее чеком также оказались безуспешными.
As soon as I received the cheque, I went to the bank.
Как только я получил чек, я пошел в банк.
Contributions Can be made at any time by cheque or transfer to
Взносы могут направляться в любое время в форме чека или перевода по адресу
by cheque to the Cashier apos s Office, United Nations, room 213,
адрес для чека The Cashier apos s Office, United Nations, Room 213,
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
Failure to bring this accord into force gives countries like the Democratic People's Republic of Korea a blank cheque for indigenous development of nuclear weapons.
То, что этот Договор до сих пор не вступил в силу, предоставляет таким странам, как Корейская Народно Демократическая Республика, возможность для самостоятельной разработки ядерного оружия.
(c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements.
с) За исключением случаев, когда банк возвращает погашенный чек или когда из банка поступает дебетовое авизо, все выплаты осуществляются под расписку получателя.
Individuals, organizations and Governments are encouraged to make contributions, in the form of a cheque or transfer, specifying quot For the UN Voluntary Fund for Victims of Torture quot , to
Частным лицам, организациям и правительствам предлагается вносить взносы в форме чека или банковского перевода с указанием quot For the UN Voluntary Fund for Victims of Torture quot , который следует направлять по следующим адресам
And here is the money in cheque so that you can take over the shop!
А вот и деньги чеком, чтобы ты мог купить магазин!
The cheque given to the victim is typically counterfeit but drawn on a real account with real funds in it.
Денежные средства предлагается перечислить на счет, открытый в нигерийском или другом африканском банке.
Some of us would like to sign a blank cheque regarding the future development of nuclear arsenals it is a very unusual procedure.
Некоторые из нас хотели бы подписать quot пустой quot чек в отношении будущего развития ядерных арсеналов это очень необычная процедура.

 

Related searches : Present A Cheque - Cancel A Cheque - A Cheque Of - Cut A Cheque - Cash A Cheque - Draw A Cheque - Clear A Cheque - Issue A Cheque - Deposit A Cheque - Honour A Cheque - Write A Cheque - A Cheque About