Translation of "a common belief" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A common belief - translation : Belief - translation : Common - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The belief that a common definition and a common set of rights should apply to all minorities had been an obstacle in the past. | Мнение о том, что общее определение и общий комплекс прав должны применяться ко всем меньшинствам, служило препятствием в прошлом. |
The core belief was in the common good, what would benefit everyone. | Основным убеждением было общее благо, польза каждому. |
They came from all backgrounds and belief systems, for indeed conflicts are a common human experience. | Они имеют различное происхождение и убеждения, так как конфликты являются общим опытом для всего человечества. |
These spirits are held to persist after death a common belief present in practically all human societies. | Эти духи остаются и после смерти всеобщее верование, присутствующее практически во всех человеческих обществах. |
This cooperation is built on trust and a common belief in the humanitarian nature of these activities. | Это сотрудничество основывается на доверии и общей вере в гуманитарный характер этой деятельности. |
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed. | The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed. |
That's a mistaken belief. | Это ошибочное представление. |
Is evolution a belief? | Является ли эволюция предметом веры? |
Count on God. Belief. Belief. | Дочери знаю, что вы веру проверяется отношения. |
It's a belief in special powers. | Это вера в особые силы. |
So, I have a new belief. | Поэтому у меня возникло новое мнение. |
This finding refutes the common belief according to which, one of the predominant factors for demonstrating violent behaviour is unemployment. | This finding refutes the common belief according to which, one of the predominant factors for demonstrating violent behaviour is unemployment. |
And it's not just any belief it's well articulated, examined it's a battle tested belief. | Это не просто мнение. Это чётко сформулированное, изученное и проверенное на практике мнение. |
We need a common vision and a common language. | Нам нужна общая стратегия и общая терминология. |
or Belief | ИЛИ УБЕЖДЕНИЯХ |
And he said, A belief in themselves. | И он ответил Веру в себя . |
And that's a belief that I share. | И я разделяю сие убеждение. |
A belief in the New York Yankees. | И исповедует она веру в НьюЙорк Янкиз ( ). ( бейсбольная команда) |
Its strength is belief itself belief in a moral order that defies secular, or, indeed, religious dictators. | Ее сила заключается в самой вере вере в моральный порядок, бросающий вызов светским и даже религиозным диктаторам. |
It shows a common commitment to common action. | Они свидетельствуют об общей приверженности совместным действиям. |
Always, between one man 's belief and another man's belief. | Всегда это убеждение одного человека против убеждения другого человека. |
My delegation reiterates its belief that the peoples and children of the world, particularly in Africa, can only enjoy a common destiny in an environment of peace. | Моя делегация подтверждает свое мнение о том, что народы и дети во всем мире, в особенности в Африке, могут иметь общее будущее только в обстановке мира. |
A thought with belief can start a war, even. | Мысль, наделенная верой, может разжечь войну. |
We have a common past, and we have a common future. | У нас общее прошлое и общее будущее. |
We have a common past and we share a common future. | У нас общее прошлое и общее будущее. |
A Common Enemy | Общий враг |
Common costs a | Общие расходы a |
A common what? | Я чтото вас не понимаю. |
I have a firm belief in his innocence. | Я твёрдо верю в его невиновность. |
That's my belief. | Это мое убеждение. |
That's your belief... | И ты не можешь просто проигнорировать её, ты веришь в ее существование. |
What's your belief? | Во что ты веришь? |
It's beyond belief. | Это чтото. |
Britain has a common interest, but no common allies. | У Британии есть общиe интересы, но нет общих союзников. |
People who don't believe in evolution as if it's a belief system. It's not a belief system, it's an evidence based system. | На передаче был еще один гость Дэвид Кирби. |
Common threats to Europe s energy security demand a common response. | Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. |
It's a common mistake. | Это распространённая ошибка. |
It's a common misconception. | Это распространённое заблуждение. |
It's a common name. | Это распространённое имя. |
Common staff costs a | Общие расходы по персоналу a |
It's a common understanding. | Это стандартная схема. |
That's a common mistake. | Это распространенная ошибка. |
A COMMON CULTURAL HERITAGE | ОБЩЕЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ |
Quite a common person. | Совершенно простая девица. |
It is always about one man 's belief versus another man' s belief. | Это всегда убеждение одного человека против убеждения другого человека. |
Related searches : Common Belief - Against Common Belief - A Belief - Corroborate A Belief - Form A Belief - Share A Belief - A Strong Belief - Have A Belief - A Widespread Belief - Inspires A Belief - A Common - False Belief - Mistaken Belief