Translation of "a day before" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Well, let's take a day... say, the day before the accident. | Ну, давайте начнём... например, со дня накануне происшествия |
We probably went through it yesterday, or the day before, or the day before that. | Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза позавчера. |
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that. | Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза позавчера. |
The day before the shootin'. | За день до убийства. |
I meant the day before. | Я имел в виду за позавчера. |
It's the day before Christmas. | В канун Рождества. |
The day before she died. | За день до ее смерти. |
The day before the nationwide holiday Victory Day on May 9 a real bacchanalia unfolds. | Накануне главного общенародного праздника Дня Победы 9 мая ежегодно разворачивается настоящая вакханалия. |
Peaches and Pomegranates visited Gyumri a day before the anniversary. | Peaches and Pomegranates посетила Гюмри за день до годовщины. |
A truckload of Nazis turned up the day before yesterday. | Вчера здесь остановился грузовик, полный нацистов. |
Behold, I set before you this day a blessing and a curse | Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие |
Behold, I set before you this day a blessing and a curse | Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие |
I met him the day before. | Я встретил его днём раньше. |
George Washington arrived the day before. | Джордж Вашингтон прибыл на день раньше. |
He wired you day before yesterday. | Он посылал тебе телеграмму позавчера. |
I was 22, day before yesterday. | Мне ещё позавчера было 22. |
NEVER BEFORE HAD THEY BEEN AT ENMITY for a whole day. | Никогда еще не проходило дня в ссоре. |
I've been drinking all day every day since the day before you left for California. | Я пила целй день каждый день, с момента твоего отъезда в Калифорнию. |
The accident happened the day before yesterday. | Несчастный случай произошёл позавчера. |
I met him the day before yesterday. | Я встретил его позавчера. |
Tom arrived the day before I did. | Том приехал за день до меня. |
Tom's birthday was the day before yesterday. | День рождения Тома был позавчера. |
I did that the day before yesterday. | Я сделал это позавчера. |
Gotta be fresh before my day begins | Нужно освежиться перед началом дня... |
He spoke to me day before yesterday. | Он разговаривал со мной позавчера. |
We had those the day before too. | Опять, уже который день. |
That day you arrived before everyone else. | Вы в тот день пришли на работу первым. |
The day before, we'd worked so hard. | Накануне мы тоже зря времени не теряли. |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | в день, когда (все) люди предстанут перед Господом миров (для того, чтобы Он рассчитал их и воздал им по их деяниям). |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | того дня, когда люди встанут пред Господом миров. |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров? |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | В День, когда люди предстанут перед Господом миров, по Его повелению, для Суда. |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | в тот день, когда люди предстанут перед Господом обитателей миров? |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира? |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | Некогда эти люди предстанут пред Господа миров. |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | в день, когда (все) люди предстанут перед Господом миров (для того, чтобы Он рассчитал их и воздал им по их деяниям). |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | того дня, когда люди встанут пред Господом миров. |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров? |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | В День, когда люди предстанут перед Господом миров, по Его повелению, для Суда. |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | в тот день, когда люди предстанут перед Господом обитателей миров? |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира? |
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? | Некогда эти люди предстанут пред Господа миров. |
a Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? | в день, когда (все) люди предстанут перед Господом миров (для того, чтобы Он рассчитал их и воздал им по их деяниям). |
a Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? | того дня, когда люди встанут пред Господом миров. |
a Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? | в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров? |
Related searches : Day Before - Last Day Before - Day A Day - A Day - The Day Before Yesterday - A Quarter Before - A While Before - Before A Panel - A Month Before - A Year Before - Before A While - A Week Before