Translation of "a deal of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A deal is a deal.
Уговор есть уговор.
A great deal of them.
Их целое множество.
What sort of a deal?
Какую сделку?
A deal?
Сделку?
That's a great deal of money.
Это большие деньги.
What a deal.
Какая сделка.
Deal a card
Сдать карту
Deal a row
Сдать карту
It's a deal!
По рукам!
It's a deal!
Замётано!
Got a deal?
Получил сделку?
What a deal!
Какая сделка.
It's a deal?
Ну, Сеня, условились?
It's a deal!
По рукам! веселая музыка собака лает
It's a deal.
Coглaceн.
It's a deal.
Решено.
It's a deal.
Конечно. Договорились.
A business deal?
Нашего дела?
It's a deal.
Сделка заключена.
lt's a deal.
Договорились!
It's a deal.
Вы серьезно или шутите?
I've heard a great deal about you, a great deal about you.
Дада. Наслышан о вас. Много наслышан.
There was a great deal of destruction.
Вокруг было много разрушений.
He has a great deal of experience.
У него много опыта.
He has a great deal of experience.
У него большой опыт.
A great deal of work lies ahead.
Впереди предстоит большая работа.
It arouses a great deal of sympathy.
Эта картина вызывает сочувствие.
Jesu Maria, what a deal of brine
Jesu Мария, то, что много рассола
There is a great deal of poverty.
Это, прежде всего, крайняя бедность.
What sort of a deal is this?
Что это за сделка?
It takes a good deal of practice.
Но надо практиковаться.
What kind of a deal is this?
Что это за дело?
It's just a case of square deal.
Мы не команда. Это наше с ним дело.
In other words, a good deal that used to be a great deal is not nearly as good as an awful deal that was once a horrible deal.
Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением.
I mean, I think it was one of these things, where heů a part of it was a CBS deal, and this deal, and you've got a three book deal.
Вы знаете, что я имею в виду.
Yes, well Gerald's a good deal older and a good deal more responsible.
Джеральд изрядно старше тебя и гораздо ответственней.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
Deal a new card
Сдать новую карту
We have a deal.
Договорились.
Let's make a deal.
Давайте заключим сделку.
Let's make a deal.
Давай заключим сделку.
I made a deal.
Я заключил сделку.
I made a deal.
Я заключила сделку.
I made a deal.
Я заключил соглашение.
I made a deal.
Я заключила соглашение.

 

Related searches : A Deal - Deal Of - Announced A Deal - A Deal Worth - A Bad Deal - Achieve A Deal - Such A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal - Craft A Deal - Propose A Deal