Translation of "a further growth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further growth remains a paramount objective.
Обеспечение дальнейшего роста этого показателя является одной из важнейших задач правительства.
A diet including bone marrow fueled further brain growth.
Диета, включавшая костный мозг подпитывала дальнейший рост мозга.
Further contributing to the savings glut was growth itself.
Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
This usually induces a small amount of growth, confirming the likelihood of further growth at puberty, but rarely achieves normal size.
Это обычно индуцирует незначительный рост, повышающий вероятность дальнейшего роста в пубертатном периоде, однако половой член редко достигает нормального размера.
Third, emerging economies must further rebalance their sources of growth.
В третьих, странам с переходной экономикой необходимо продолжать перебалансировку источников своего экономического роста.
Sustained growth in China would reduce that figure even further.
Оно еще более сократится, если Китай будет устойчиво развиваться.
A vicious downward spiral followed, with mounting indebtedness further constraining investment, diversification and income growth.
Это привело к раскручиванию спирали понижательных тенденций, в рамках которой рост задолженности приводит к дальнейшему ограничению инвестиций, диверсификации и роста доходов.
And, in return, these can further nourish peace and economic growth in a sustainable manner.
Вместе с тем, в свою очередь, они могут содействовать миру и устойчивому экономическому росту.
And the confidence that this engenders leads to still further growth.
А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту.
Regional growth is projected to decelerate further, to 5.8 , in 2012.
Планируется дальнейшее понижение регионального роста до 5,8 в 2012 году.
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth.
И что же они делают? Стимулируют дальнейший рост потребления.
That was further exacerbated by the slow growth in the international economy.
Эта проблема еще более усугубляется медленными темпами роста мировой экономики.
Land scarcity, high population growth rates and a young population posed further challenges to socio economic development.
Нехватка земли, высокие темпы прироста населения и сам факт молодости населения еще более затрудняют социально экономическое развитие.
Untimely rain will further add to the menace of dengue, malaria mosquitoes growth.
Дожди приведут к еще большему размножению комаров, переносящих малярию и лихорадку Денге.
In 2009, economists expect growth to contract by up to 8 , with a further steep decline likely next year.
В 2009 году экономисты ожидают, что рост сократится почти на 8 с вероятным последующим резким спадом в следующем году.
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth.
Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово бюджетных проблем).
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth.
А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
Second, a further slowdown in rich countries growth rates appears inevitable, given that even in the more dynamic countries the growth rates of the working age population is declining.
Во вторых, дальнейшее замедление темпов роста в богатых странах является неизбежным, учитывая, что даже в более динамичных странах темпы роста трудоспособного населения сокращаются.
The slowdown in advanced economies, together with a weaker euro, will further dent Chinese growth, bringing its 11 plus growth rate towards 7 by the end of this year.
Замедление экономического развития в развитых странах на фоне ослабленного евро серьезно повлияет на дальнейший экономический рост Китая, снизив его положительный 11 рост до 7 к концу текущего года.
And, with global growth weakening further in 2012, those battles could escalate into trade wars.
И, по мере дальнейшего ослабления роста мировой экономики в 2012 году, эти бои могут перерасти в торговые войны.
(d) higher commissions ( 0.3 million) due to further growth in sales at UNICEF country offices.
долл. США) в связи с дальнейшим ростом объемов продаж страновых отделений ЮНИСЕФ.
Together these assets are a powerful instrument to address the challenges of economic growth, improved social justice and further democratization.
Совместно эти приобретения представляют собой мощное средство для решения проблем экономического роста, обеспечения большей социальной справедливости и дальнейшей демократизации.
Growth would restore confidence that Greece could repay its debts, causing interest rates to fall and leaving more fiscal room for further growth enhancing investments.
Экономический рост восстановит уверенность, что Греция сможет выплатить свои долги, что приведет к снижению процентных ставок и освободит место для дальнейших инвестиций, стимулирующих экономический рост.
The resulting impetus to growth, wealth and new savings was expected to reinforce stability, further improve the investment climate and thus support endogenous growth capabilities.
Предполагалось, что возникший в результате этого стимул к росту, благосостоянию и новым сбережениям, в свою очередь, укрепит стабильность, будет способствовать дальнейшему улучшению условий для инвестирования и таким образом подкрепит эндогенные возможности роста.
China s upcoming pro consumption rebalancing implies a potential shift in FDI away from manufacturing toward services that could propel growth further.
Предстоящее смещение баланса Китая в сторону потребления предполагает потенциальный сдвиг в ПИИ от производства к услугам что будет дальше стимулировать рост.
Minor and gradual institutional change can have a powerful impact on growth if it is perceived as initiating further credible reform.
Небольшие и постепенные институциональные изменения могут оказать сильное воздействие на экономический рост, если будут восприняты как начало дальнейших реформ.
In both developing countries and transition economies growth will be facilitated by a further dismantling of the present barriers to trade.
Росту как в развивающихся странах, так и в странах с переходной экономикой будет способствовать дальнейший демонтаж имеющихся торговых барьеров.
Only further unification, underpinned by growth oriented policies in the struggling countries, can reverse this trend.
Только дальнейшее объединение, подкрепленное политикой, ориентированной на рост пострадавших стран, может изменить эту тенденцию.
Despite real growth in gross domestic product, most least developed countries have fallen even further behind.
Несмотря на реальный рост валового внутреннего продукта, отставание большинства наименее развитых стран еще больше увеличилось.
The prospect of further growth of slums and informal settlements in major cities threatens developing countries.
Перспектива дальнейшего роста трущоб и неформальных поселений в крупнейших городах является угрозой для развивающихся стран.
Our accession to the EU further accelerated growth, as reflected in the country's key macroeconomic indicators.
Наше присоединение к Европейскому союзу еще более усилило наш рост, что отразилось в ключевых макроэкономических показателях нашей страны.
54. Adjustment programmes aim at sustained growth through further integrating developing countries into the world economy.
54. Программы структурной перестройки предусматривают обеспечение устойчивого экономического роста за счет дальнейшей интеграции развивающихся стран в мировую экономику.
To help reduce its poverty, Africa must strive to increase even further its growth rates and sustain them over a long period.
Чтобы помочь сократить бедность, Африка должна стремиться еще больше увеличить свои темпы роста и поддерживать их в течение длительного периода.
The Eurogroup has been open until the very last moment to further support the Greek people through a continued growth oriented programme.
До самого последнего момента Еврогруппа была готова оказывать народу Греции дальнейшую поддержку с помощью продолжительной ориентированной на рост программы.
Sawn softwood exports leapt by 20.2 in 2004, and further growth of 5.3 is forecast for 2005.
Экспорт пиломатериалов хвойных пород в 2004 году возрос на 20,2 , при этом в 2005 году он должен возрасти, согласно прогнозам, на 5.3 .
How can growth be revived when austerity will almost surely mean a further decrease in aggregate demand, sending output and employment even lower?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Growth is set to slow further, to 1.5 in the second half of this year and into 2011.
Рост еще более замедлится до 1,5 во второй половине текущего года и в 2011 году.
In these circumstances, domestic deflationary policies will only further slow growth and are helpless to stem imported inflation.
В таких условиях дефляционная политика внутри страны приведет только к дальнейшему замедлению роста и она бесполезна в качестве способа торможения импортированной инфляции.
Indeed, the worsening banking crisis, with deposits fleeing from the eurozone periphery, is further strangling Europe s growth prospects.
Обострение банковского кризиса, когда депозиты уходят из периферии еврозоны, еще сильнее душит перспективы экономического роста ЕС.
Foreign direct investment will flow in, bringing more access to world class technology and further boosting economic growth.
Начнется приток прямых иностранных инвестиций, что предоставит стране больший доступ к технологиям мирового класса и будет способствовать дальнейшему экономическому развитию.
The subsequent period, ending around 1000, saw the further growth of feudalism, which weakened the Holy Roman Empire.
Последующий период, заканчивающийся приблизительно в 1000, видел дальнейший рост феодализма, который ослабил Священную Римскую империю.
A little further.
Вот кто по тебе сохнет. Еще левее.
Moreover, without a renewal of growth in developed countries, the general political climate and that of public opinion as regards foreign aid might reflect a further weakening.
Кроме того, без возобновления экономического роста в развитых странах может произойти дальнейшее ослабление общего политического климата и состояния общественного мнения в отношении иностранной помощи.
A barrel is made of staves, and like water filling a barrel, growth can go no further than the lowest stave, or the most limited essential resource.
Вот бочка из деревянных клепок, если ее заполнять водой, она не наполнится выше самой короткой клепки. или наболее дефицитного из ключевых ресурсов.
Or a huge growth breakthrough?
Или случится мощный скачок в развитии?

 

Related searches : For Further Growth - Drive Further Growth - Further, A - Further(a) - A Further - A Steady Growth - Showed A Growth - Experience A Growth - A Significant Growth - A Further Discussion - A Further Task - A Further Challenge