Translation of "a grant from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Grant me from You, a good offspring.
Даруй мне от Тебя потомство благое.
Grant me from You, a good offspring.
Дай мне от Тебя потомство благое.
Grant me from You, a good offspring.
Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе .
Grant me from You, a good offspring.
Ведь Ты слышащий молитву просящих!
Grant me a good offspring from You!
Даруй мне от Тебя потомство благое.
So grant me a successor as a favour from You
Даруй же мне от Тебя наследника,
So grant me a successor as a favour from You
Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника!
So grant me a successor as a favour from You
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So grant me a successor as a favour from You
Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
New grant scheme (from 2004)
Новая программа грантов (с 2004 года)
Only students benefiting from a travel and costs of stay grant paid from the Tempus grant can be considered for institutional costs.
Вопрос о возмещении организационных расходов может рассматриваться только в отношении студентов, использующих на поездку и стоимость проживания грант Tempus.
Grant me (offspring) from the righteous.
Даруй мне (такое потомство) (чтобы оно было) из (числа) праведных!
Grant me (offspring) from the righteous.
Дай мне достойного!
Grant me (offspring) from the righteous.
Когда Ибрахим отчаялся наставить своих соплеменников на прямой путь, то попросил Аллаха даровать ему праведного сына, который мог бы принести своему отцу пользу как при его жизни, так и после его смерти. Аллах внял мольбе своего избранника и сказал
Grant me (offspring) from the righteous.
Дай мне праведного (сына)!
Grant me (offspring) from the righteous.
Дай мне сына, который был бы из числа добродетельных .
20 000.00 Grant from Uganda Government
20 000,00 Субсидия правительства Уганды
109 590.00 Grant from ECA overhead
109 590,00 Субсидия ЭКА (накладные расходы)
Grant from United Nations 90 000.00
Субсидия Организации Объединенных Наций 90 000,00
One grant has been received from a foundation, and another from an NGO.
Одно учреждение и одна НПО предоставили субсидии.
Grant and A.
16, No.
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду (и в этом мире, и в Вечной жизни)
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
Если бы они выполнили то, что повелел им Аллах и что им по силам, Он бы даровал им великую награду от Своей благости.
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И вот тогда Мы даровали бы им великое вознаграждение
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
И даровали бы Мы им Великую награду от Себя
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
да, верно! Мы от себя дали бы им великую награду,
So grant me, from Yourself, an heir.
Даруй же мне от Тебя наследника,
So grant me, from Yourself, an heir.
Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника!
So grant me, from Yourself, an heir.
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So grant me, from Yourself, an heir.
Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
We got a grant from Google for the promotion of our site.
Мы только получили грант от Google на продвижение сайта.
Interpreting RuNet is funded by a grant from the Open Society Foundations.
Статьи о Рунете финансированы грантом от Open Society Foundations.
RuNet Echo is funded by a grant from the Open Society Foundations.
Эхо Рунета финансируется из гранта Фонда Открытое общество .
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Господи, одари меня потомством из числа праведников! .
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Ибрахим обратился к Господу с мольбой Господь мой, даруй мне праведное потомство, которое могло бы передавать после меня призыв к Тебе!
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.
Прибыв в Шам, он сказал Господи, даруй мне праведного сына .
50 137.00 Grant from ECA United Nations Trust
Субсидия ЭКА (Целевой фонд Организации
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
(19 3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.
Это исследование стало возможным благодаря финансовой поддержке Национального научного фонда.
Subsequently, she received a grant from the Challenged Athletes Foundation (CAF), a non profit organization.
Впоследствии она получила грант от Фонда спортсменов с ограниченными возможностями (CAF).
BF ... without a MacArthur grant.
БФ ...без стипендии МакАртура.
He'll grant you a delay.
Он вам предоставит отсрочку.
Received a grant of 75 M60s in 2002 from the USA's Defense Logistics Agency .
Получено 75 M60 в 2002 году от американского агентства Defense Logistics Agency из МО США.

 

Related searches : Research Grant From - Grant Exemption From - For A Grant - Grant A Franchise - Request A Grant - Grant A Mandate - Offer A Grant - Grant A Consent - Grant A Prize - Grant A Reduction - Grant A Relief