Translation of "research grant from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Grant - translation : Research - translation : Research grant from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Franz Werfel Grant Area of study or research Linguistics and Literature.Type of grant semester or oneyear grant, research grant. | В Австрии имеется большое количество различных высших учебных заведений. |
This research was made possible by a grant from the National Science Foundation. | Это исследование стало возможным благодаря финансовой поддержке Национального научного фонда. |
Ekman received his first research grant from the National Institute of Mental Health (NIMH) in 1963 to study nonverbal behaviour. | В 1971 году Экман был удостоен награды Национального института психического здоровья (НИПЗ) за достижения в сфере научных исследований. |
New grant scheme (from 2004) | Новая программа грантов (с 2004 года) |
The application for a grant from the Future Urban Transport Programme of the Volvo Research and Educational Foundation was not successful. | Не было получено положительного ответа и на заявку о предоставлении субсидии из средств Программы по созданию городского транспорта будущего, разработанной Учебно исследовательским фондом Вольво . |
The distinction is crucial. Grant McDermott Grant McDermott, a research scholar at the Norwegian School of Economics, sees the situation a little differently. | Грант Макдермотт (Grant McDermott), один из аналитиков Норвежской школы экономики, оценивает ситуацию иначе. |
Franz Werfel Grant Area of study or research Linguistics and Literature Sciences Type of grant semester or one year grant, research grant Target group researchers, postgraduates (PhD students, PhD holders)Authority awarding grant ÖAD ACM on behalf of and funded by the Austrian Federal Ministry for Education, Science and Arts Duration of grant 4 to 9 months Quota 7 new awards per academic year. | Первая ступень высшего образования степень бакалавра Наиболее популярный вид образования, который также называют Степень бакалавра или первая ступень высшего образования. |
Grant me (offspring) from the righteous. | Даруй мне (такое потомство) (чтобы оно было) из (числа) праведных! |
Grant me (offspring) from the righteous. | Дай мне достойного! |
Grant me (offspring) from the righteous. | Когда Ибрахим отчаялся наставить своих соплеменников на прямой путь, то попросил Аллаха даровать ему праведного сына, который мог бы принести своему отцу пользу как при его жизни, так и после его смерти. Аллах внял мольбе своего избранника и сказал |
Grant me (offspring) from the righteous. | Дай мне праведного (сына)! |
Grant me (offspring) from the righteous. | Дай мне сына, который был бы из числа добродетельных . |
20 000.00 Grant from Uganda Government | 20 000,00 Субсидия правительства Уганды |
109 590.00 Grant from ECA overhead | 109 590,00 Субсидия ЭКА (накладные расходы) |
Grant from United Nations 90 000.00 | Субсидия Организации Объединенных Наций 90 000,00 |
In 1908, he received a grant through the Fondation Thiers to pursue research on feudalism. | В 1908 г. он получил грант фонда Тьера для исследования феодализма. |
In addition to a medal, Waterman awardees also receive a 500,000 grant for advanced research. | В дополнение к медали, лауреаты также получают грант в 500,000 на исследования. |
Authority awarding grant the scholarship will be financed by the Ministry of Education and Research. | Целевая группа студенты эстонского происхождения, проживающие за границей, имеющие полное среднее образование или высшее образование, которые в течение как минимум последних 10 лет не проживали постоянно на территории Эстонии. |
63 Research and outreach in marine biotechnology science protecting and creating new value from the sea , Sea Grant publication, see http www.SGA.seagrant.org ThemeTeams. | 63 Research and outreach in marine biotechnology science protecting and creating new value from the sea , Sea Grant publication, see http www.SGA.seagrant.org ThemeTeams. |
Grant me from You, a good offspring. | Даруй мне от Тебя потомство благое. |
Grant me from You, a good offspring. | Дай мне от Тебя потомство благое. |
Grant me from You, a good offspring. | Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе . |
Grant me from You, a good offspring. | Ведь Ты слышащий молитву просящих! |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне от Тебя наследника, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника! |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне наследника Своей милостью, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Дай мне наследника (по воле) от Тебя. |
Grant me a good offspring from You! | Даруй мне от Тебя потомство благое. |
The GM contract, a small government grant, and a loan from Lazaridis's parents enabled Lazaridis, Mike Barnstijn, and Douglas Fregin to launch Research In Motion. | Контракт с GM, небольшой правительственный грант и 15 000, полученные от родителей, позволили Лазаридису, а также Майку Барнстайну и Дугласу Фреджину основать компанию Research In Motion. |
He received a fellowship from the Salzburg Festival (1992 93), was awarded the Sandoz Prize (1992) and a music grant from the National Ministry of Science, Research, and Culture (1995). | Он получил премию на Зальцбургском фестивале (1992 93), был награжден премией Сандоз (1992) и получил музыкальный грант от Национального министерства науки, исследований и культуры (1995). |
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous. | Господи, одари меня потомством из числа праведников! . |
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous. | Ибрахим обратился к Господу с мольбой Господь мой, даруй мне праведное потомство, которое могло бы передавать после меня призыв к Тебе! |
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous. | Прибыв в Шам, он сказал Господи, даруй мне праведного сына . |
50 137.00 Grant from ECA United Nations Trust | Субсидия ЭКА (Целевой фонд Организации |
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion, | (19 3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя. |
Only students benefiting from a travel and costs of stay grant paid from the Tempus grant can be considered for institutional costs. | Вопрос о возмещении организационных расходов может рассматриваться только в отношении студентов, использующих на поездку и стоимость проживания грант Tempus. |
This meant that funds were shifted from pure research to practical research. | Это означало, что средства были перенаправлены от фундаментальных исследований к коммерческим. |
Grant . | Grant . |
Grant . | Grant. |
Grant | Разрешить |
Grant | Разрешить |
One grant has been received from a foundation, and another from an NGO. | Одно учреждение и одна НПО предоставили субсидии. |
So grant me a successor as a favour from You | Даруй же мне от Тебя наследника, |
So grant me a successor as a favour from You | Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника! |
So grant me a successor as a favour from You | Даруй же мне наследника Своей милостью, |
Related searches : Research Grant - Grant Research - Grant From - Research Grant Agreement - Research Grant Application - Research From - From Research - A Grant From - Grant Exemption From - From My Research - From Our Research - Results From Research - Latest Research From - Information From Research