Translation of "a great concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A great concern - translation : Concern - translation : Great - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a matter of great humanitarian concern. | Этот вопрос вызывает серьезную обеспокоенность гуманитарного характера. |
The situation is a cause of great concern to Niger. | Эта ситуация является источником большой тревоги для Нигера. |
This is a matter of great importance and concern for us. | Для нас это очень важный и серьезный вопрос. |
The financial situation of UNRWA was a matter of great concern. | Финансовое положение БАПОР является большой проблемой. |
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern. | 52. Ситуация, сложившаяся в Азербайджане в отношении окружающей среды, вызывает глубокую обеспокоенность. |
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence. | Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится. |
The humanitarian situation in many parts of the subregion remains a great concern. | Большую обеспокоенность по прежнему вызывает гуманитарная ситуация во многих частях региона. |
This causes me, as President of Lithuania, great concern. | Как у президента Литвы это вызывает у меня глубокую тревогу. |
These are all elements of great concern to us. | Все эти моменты вызывают у нас большую озабоченность. |
The marriage, which caused great concern within his family, was annulled within a year. | Брак, вызвавший большое беспокойство в семье, был аннулирован в течение года. |
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world. | А такая ситуация вызывает большое разочарование и серьезную озабоченность на планете. |
The increasing incidence of thyroid diseases among children was a matter of great concern. | Предметом серьезной озабоченности является увеличение числа случаев заболеваний щитовидной железы у детей. |
The conditions of detention are another source of great concern. | Условия содержания задержанных лиц являются еще одним источником глубокого беспокойства. |
We follow with great concern the situation in brotherly Somalia. | С глубокой озабоченностью мы следим за ситуацией в братском государстве Сомали. |
The human rights of women and children, although improved, remain a matter of great concern. | По прежнему серьезную озабоченность вызывает положение в области прав человека женщин и детей, хотя в этой области наблюдается определенное улучшение. |
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern. | Серьезную озабочен ность вызывает индифферентное отношение неко торых государств к вопросу урегулирования своей задолженности. |
The realization of the right to education continues to be a matter of great concern. | Большую обеспокоенность по прежнему вызывает осуществление права на образование. |
A very high death rate of women due to abortion was also a matter of great concern. | Предметом серьезной озабоченности является высокая смертность женщин от абортов. |
Economic development is of great concern to all United Nations Members. | Экономическое развитие вызывает серьезную обеспокоенность всех государств членов Организации Объединенных Наций. |
The Syrian Arab Republic views those substantial loopholes with great concern. | Сирийская Арабская Республика с большой озабоченностью рассматривает эти существенные недостатки. |
It is with great concern that I write to you today. | Я обращаюсь к Вам сегодня с настоящим письмом, испытывая чувство большого беспокойства. |
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern. | Неспособность Палестинской администрации осуществлять контроль над своей территорией по прежнему вызывает у нас серьезное беспокойство. |
Africa remains a region of great concern, but other areas of the world lag behind, too. | Серьезную озабоченность вызывает Африка, но отставание отмечено и в других регионах мира. |
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern. | Только для территории Тахтлан существует 41 крупный промышленный проект, некоторые из них весьма перспективны, некоторые весьма сомнительны. |
Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern. | Вместе с тем сегодня по прежнему сохраняются проблемы, которые вызывают у людей серьезную озабоченность. |
The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern. | Нынешняя ситуация в Южной Африке по сути продолжает вызывать глубокую тревогу. |
The situation of refugees in the entire region is of great concern. | Большую обеспокоенность вызывает положение беженцев во всем регионе. |
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. | Есть серьёзные опасения, что популяция гигантских акул истощена по всему миру. |
Piracy off the coast of Somalia is causing a great deal of concern to the shipping world. | Пиратство в прибрежных водах Сомали вызывает серьезную обеспокоенность у всех, кто занимается морскими перевозками. |
Thus, for example, the situation in Rwanda has been a source of great concern to my country. | Так, например, ситуация в Руанде вызывает большую обеспокоенность моей страны. |
50. Ethnic and tribal tensions in many other parts of Africa were a cause for great concern. | 50. Не может не вызывать беспокойство этническая и племенная рознь, наблюдаемая в ряде других регионов Африки. |
The increasing number of people displaced as a result of natural disasters worldwide was a cause of great concern. | Большую обеспокоенность вызывает рост по всему миру числа лиц, перемещенных вследствие стихийных бедствий. |
Similarly, the announced unification of a large portion of these forces last September constitutes a matter of great concern. | Точно также вызывает большую тревогу объявление об объединении большой части этих сил в сентябре этого года. |
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya. | Еще одним вопросом, вызывающим у Кении беспокойство, является безопасность пограничных районов. |
It is of great concern that a growing number of countries are falling behind in their reporting obligations. | У нас вызывает большую тревогу рост числа стран, которые запаздывают с выполнением своих обязательств по представлению докладов. |
Switzerland calls on the Israeli Government to freeze all settlement activities, which are a matter of great concern. | Швейцария призывает правительство Израиля заморозить всю поселенческую деятельность, которая является источником серьезной озабоченности. |
The non submission of _____ apos s _____ periodic report is therefore a matter of great concern to the Committee. | Поэтому непредставление периодического доклада вызывает у Комитета серьезную озабоченность. |
It is a source of great concern, however, that, as the report of the Secretary General points out, | Однако6 как указывается в докладе Генерального секретаря, вызывает озабоченность тот факт, что |
One problem facing road transport users that is currently a cause of great concern involves security en route. | Одна из стоящих перед клиентами автомобильного транспорта проблем, вызывающих в настоящее время большую озабоченность, связана с безопасностью в пути. |
It is a matter of great concern that, in fact, the resources made available for development are declining. | Более того, глубокую озабоченность вызывает тот факт, что объемы предоставляемых на нужды процесса развития ресурсов сокращаются. |
That caused great concern in the City of London, but has been grudgingly accepted. | Эта методика вызвала озабоченность Лондонского сити, но в конце концов была неохотна принята. |
The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern. | По прежнему вызывает большую озабоченность проблема заполнения вакантных должностей письменных и устных переводчиков. |
Prison overcrowding, and prison conditions in general, were of great concern to his Government. | Переполненность тюрем и условия содержания в них вызывают у правительства его страны глубокую обеспокоенность. |
From that point of view, the construction of the barrier remains of great concern. | С этой точки зрения, строительство разделительного барьера по прежнему вызывает огромную тревогу. |
Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence. | Позднее мы отмечали с большой тревогой разговоры о создании новых сфер влияния. |
Related searches : Caused Great Concern - Of Great Concern - A Great - Meet A Concern - Obviously A Concern - Express A Concern - Raises A Concern - A Serious Concern - Becoming A Concern - A Special Concern - Was A Concern - Remained A Concern