Translation of "a great concern" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is a matter of great humanitarian concern.
Этот вопрос вызывает серьезную обеспокоенность гуманитарного характера.
The situation is a cause of great concern to Niger.
Эта ситуация является источником большой тревоги для Нигера.
This is a matter of great importance and concern for us.
Для нас это очень важный и серьезный вопрос.
The financial situation of UNRWA was a matter of great concern.
Финансовое положение БАПОР является большой проблемой.
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern.
52. Ситуация, сложившаяся в Азербайджане в отношении окружающей среды, вызывает глубокую обеспокоенность.
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence.
Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится.
The humanitarian situation in many parts of the subregion remains a great concern.
Большую обеспокоенность по прежнему вызывает гуманитарная ситуация во многих частях региона.
This causes me, as President of Lithuania, great concern.
Как у президента Литвы это вызывает у меня глубокую тревогу.
These are all elements of great concern to us.
Все эти моменты вызывают у нас большую озабоченность.
The marriage, which caused great concern within his family, was annulled within a year.
Брак, вызвавший большое беспокойство в семье, был аннулирован в течение года.
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world.
А такая ситуация вызывает большое разочарование и серьезную озабоченность на планете.
The increasing incidence of thyroid diseases among children was a matter of great concern.
Предметом серьезной озабоченности является увеличение числа случаев заболеваний щитовидной железы у детей.
The conditions of detention are another source of great concern.
Условия содержания задержанных лиц являются еще одним источником глубокого беспокойства.
We follow with great concern the situation in brotherly Somalia.
С глубокой озабоченностью мы следим за ситуацией в братском государстве Сомали.
The human rights of women and children, although improved, remain a matter of great concern.
По прежнему серьезную озабоченность вызывает положение в области прав человека женщин и детей, хотя в этой области наблюдается определенное улучшение.
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern.
Серьезную озабочен ность вызывает индифферентное отношение неко торых государств к вопросу урегулирования своей задолженности.
The realization of the right to education continues to be a matter of great concern.
Большую обеспокоенность по прежнему вызывает осуществление права на образование.
A very high death rate of women due to abortion was also a matter of great concern.
Предметом серьезной озабоченности является высокая смертность женщин от абортов.
Economic development is of great concern to all United Nations Members.
Экономическое развитие вызывает серьезную обеспокоенность всех государств  членов Организации Объединенных Наций.
The Syrian Arab Republic views those substantial loopholes with great concern.
Сирийская Арабская Республика с большой озабоченностью рассматривает эти существенные недостатки.
It is with great concern that I write to you today.
Я обращаюсь к Вам сегодня с настоящим письмом, испытывая чувство большого беспокойства.
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern.
Неспособность Палестинской администрации осуществлять контроль над своей территорией по прежнему вызывает у нас серьезное беспокойство.
Africa remains a region of great concern, but other areas of the world lag behind, too.
Серьезную озабоченность вызывает Африка, но отставание отмечено и в других регионах мира.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern.
Только для территории Тахтлан существует 41 крупный промышленный проект, некоторые из них весьма перспективны, некоторые весьма сомнительны.
Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern.
Вместе с тем сегодня по прежнему сохраняются проблемы, которые вызывают у людей серьезную озабоченность.
The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern.
Нынешняя ситуация в Южной Африке по сути продолжает вызывать глубокую тревогу.
The situation of refugees in the entire region is of great concern.
Большую обеспокоенность вызывает положение беженцев во всем регионе.
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.
Есть серьёзные опасения, что популяция гигантских акул истощена по всему миру.
Piracy off the coast of Somalia is causing a great deal of concern to the shipping world.
Пиратство в прибрежных водах Сомали вызывает серьезную обеспокоенность у всех, кто занимается морскими перевозками.
Thus, for example, the situation in Rwanda has been a source of great concern to my country.
Так, например, ситуация в Руанде вызывает большую обеспокоенность моей страны.
50. Ethnic and tribal tensions in many other parts of Africa were a cause for great concern.
50. Не может не вызывать беспокойство этническая и племенная рознь, наблюдаемая в ряде других регионов Африки.
The increasing number of people displaced as a result of natural disasters worldwide was a cause of great concern.
Большую обеспокоенность вызывает рост по всему миру числа лиц, перемещенных вследствие стихийных бедствий.
Similarly, the announced unification of a large portion of these forces last September constitutes a matter of great concern.
Точно также вызывает большую тревогу объявление об объединении большой части этих сил в сентябре этого года.
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya.
Еще одним вопросом, вызывающим у Кении беспокойство, является безопасность пограничных районов.
It is of great concern that a growing number of countries are falling behind in their reporting obligations.
У нас вызывает большую тревогу рост числа стран, которые запаздывают с выполнением своих обязательств по представлению докладов.
Switzerland calls on the Israeli Government to freeze all settlement activities, which are a matter of great concern.
Швейцария призывает правительство Израиля заморозить всю поселенческую деятельность, которая является источником серьезной озабоченности.
The non submission of _____ apos s _____ periodic report is therefore a matter of great concern to the Committee.
Поэтому непредставление периодического доклада вызывает у Комитета серьезную озабоченность.
It is a source of great concern, however, that, as the report of the Secretary General points out,
Однако6 как указывается в докладе Генерального секретаря, вызывает озабоченность тот факт, что
One problem facing road transport users that is currently a cause of great concern involves security en route.
Одна из стоящих перед клиентами автомобильного транспорта проблем, вызывающих в настоящее время большую озабоченность, связана с безопасностью в пути.
It is a matter of great concern that, in fact, the resources made available for development are declining.
Более того, глубокую озабоченность вызывает тот факт, что объемы предоставляемых на нужды процесса развития ресурсов сокращаются.
That caused great concern in the City of London, but has been grudgingly accepted.
Эта методика вызвала озабоченность Лондонского сити, но в конце концов была неохотна принята.
The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern.
По прежнему вызывает большую озабоченность проблема заполнения вакантных должностей письменных и устных переводчиков.
Prison overcrowding, and prison conditions in general, were of great concern to his Government.
Переполненность тюрем и условия содержания в них вызывают у правительства его страны глубокую обеспокоенность.
From that point of view, the construction of the barrier remains of great concern.
С этой точки зрения, строительство разделительного барьера по прежнему вызывает огромную тревогу.
Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence.
Позднее мы отмечали с большой тревогой разговоры о создании новых сфер влияния.

 

Related searches : Caused Great Concern - Of Great Concern - A Great - Meet A Concern - Obviously A Concern - Express A Concern - Raises A Concern - A Serious Concern - Becoming A Concern - A Special Concern - Was A Concern - Remained A Concern