Translation of "a key component" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And that's a key component of beauty.
Это является ключевым компонентом красоты.
Instructional videos are a key component of many online courses.
Обучающее видео это основная составляющая многих онлайн курсов.
206. National capacity building has been a key component of progress.
206. Формирование национального потенциала стало одним из ключевых факторов прогресса.
Industrial growth will be a key component of progress in Africa.
Промышленный рост будет ключевым компонентом прогресса в Африке.
Tackling gender based violence must be a key component of prevention strategies.
Ключевым компонентом стратегий предупреждения является борьба с насилием в отношении женщин.
Land (real property) information is a key component in any national database.
Информация о земельных ресурсах (недвижимости) является важнейшим компонентом любой национальной базы данных.
57. Population was another key component of sustainable development.
57. Другим ключевым элементом устойчивого развития является народонаселение.
A key component of the information revolution, is also to promote public awareness.
Работа в этом направлении в настоящее время ведется, главным образом, в Соединенных Штатах Америки, и обсуждение этих проблем также начинается в Западной Европе.
But surveillance of all kinds has also become a key component of this initiative.
Однако слежка во всех её проявлениях стала ключевым компонентом этой инициативы.
stressing that sustainable forest management plays a key role in fire prevention, and fire prevention is a key component of sustainable forest management,
подчеркивая, что устойчивое управление лесами играет ключевую роль в профилактике пожаров и что профилактика пожаров является одним из ключевых компонентов устойчивого управления лесами,
The DataWindow is the key component (and selling point) of PowerBuilder.
PowerBuilder 11.5 (включает в себя DataWindow.NET).
But some still view the dispute as a key component of the country s revolutionary identity.
Но некоторые, до сих пор, считают спор, ключевым компонентом революционной идентичности страны.
Coherence with the PRSPs in each country is a key component of the quality assurance.
Одним из ключевых факторов обеспечения качества является согласованность с ДССН по каждой стране.
Frusciante's return restored a key component of the Chili Peppers' sound, as well as a healthy morale.
С возвращением Фрушанте вернулся фирменный звук Chili Peppers, а также здоровый моральный дух.
But again, a crisis, new partnerships, actors locally, transforming these into a key component of sustainable urban planning.
Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
Cooperation in this area has become a key component in the development of a strategic partnership with Russia.
Сотрудничество в данной области стало ключевым аспектом развития стратегического партнерства с Россией.
Advertising Colonel Sanders Colonel Sanders was a key component of KFC advertising until his death in 1980.
Образ Полковника Сандерса был ключевым компонентом рекламной стратегии KFC вплоть до его смерти в 1980 году.
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies.
В этом процессе ЮНИДО предстоит сыграть существенную роль.
51. Coastal zone management is a key component in alleviating problems of erosion, pollution and rising sealevels.
51. Управление прибрежной зоной является одним из ключевых компонентов ликвидации проблем, связанных с эрозией, загрязнением и повышением уровня моря.
A key component is the communication between the members of the group that build a system of constant feedback.
Ключевым моментом является взаимодействие между членами группы, которое создаёт систему постоянной обратной связи.
Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress.
В самом деле, для развивающихся стран, по мере их продвижения к среднему уровню доходов, финансовая вовлеченность становится ключевым компонентом продолжения прогресса.
Thus the promotion of physical education and sports must be seen as a key component of indigenous education.
Отсюда следует, что дело развития физического и спортивного воспитания становится центральным элементом образования для коренных народов.
Both studies will be carried out in parallel, because affordability is a key component of the heating study.
Оба исследования будут выполняться параллельно, поскольку вопрос о доступности является ключевым компонентом исследования в области отопления.
The importance of building a culture of lawfulness among youth was highlighted as a key component of a comprehensive preventive strategy.
Подчеркивалась важность формирования культуры законопослушания среди молодежи как важного компонента комплексной стратегии предупреждения преступности.
A key component of this will be the provision of accurate and reliable security information to the humanitarian community.
Ключевым компонентом в этом плане будет предоставление гуманитарному сообществу точной и достоверной информации об обстановке в плане безопасности.
Voter education was a key component in the organization of South Africa apos s first election by universal suffrage.
25. Главным элементом организации первых в Южной Африке выборов на основе всеобщего избирательного права была информированность голосующих.
The mapping provides brief descriptions of key projects as well as an indigenous peoples' component.
Картирование предусматривает краткое описание ключевых проектов, а также компонента, касающегося коренных народов.
A. Military Component
А. Военный компонент
A key component of this Programme will be the implementation of UNIDO's international mandate in the field of industrial statistics.
Ключевым компонентом программы будет выполнение международного мандата ЮНИДО в области промышленных статистических данных.
A key component of that strategy is the referral of cases concerning intermediate and lower rank accused to competent national jurisdictions.
Главным компонентом этой стратегии является передача дел в отношении обвиняемых нижнего и среднего уровня в компетентные национальные органы.
In TTCN, Actor is a test component either parallel test component (PTC) or main test component (MTC).
В TTCN актором является тест компонента либо параллельной тест компонента (PTC), либо главный тест компонента (MTC).
A component is described using a PROFINET component description (PCD) file in XML.
Компонент описывается с помощью PROFINET Component Description (PCD) , файлом в формате XML.
Each of those have an x component and a y component.
Каждый из них имеют х компоненту и у компоненту.
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society (a key component of the reconciliation programme).
Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество (ключевой компонент Программы примирения).
Free, fair, and periodic multiparty elections are a key component of democracy, the rule of law and the protection of human rights.
Свободные, справедливые и периодически проводимые многопартийные выборы являются ключевым компонентом демократии, господства права и защиты прав человека.
The first component times the first component plus the second component times the second component plus the third component times the third component, all the way to the n th component plus the n th component times the n th component.
Первый компонент на первый компонент плюс Второй компонент на второй компонент плюс Третий компонент на третий компонент, и так далее до до n го компонента, плюс n й компонент на n й компонент.
4. Recognizes also that sustainable mountain development is a key component in achieving the Millennium Development Goals in many regions of the world
4. признает также, что устойчивое горное развитие является одним из ключевых компонентов деятельности по достижению во многих регионах мира целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Some pointed out that the agenda of the group needed to be broad and that fisheries should be seen as a key component.
Некоторыми из них было подчеркнуто, что повестку дня Группы необходимо сделать широкой, а одним из ключевых ее компонентов следует считать рыболовство.
General equality is now widely recognized as a key component of development strategies ensuring effective use of human capital and stimulating economic growth.
Гендерные аспекты находятся в самом центре этих процессов.
He stressed that efficient and transparent handling of such issues was a key component in building and maintaining trust with Iraq's political entities.
Он подчеркнул, что эффективное и транспарентное решение таких вопросов является ключевым компонентом создания и поддержания доверия в отношении политических образований Ирака.
If peace really is the key component of China s rise, the Chinese must now rein in their mercurial client.
Если мир действительно является ключевым компонентом подъема Китая, то сейчас Китай должен обуздать своего переменчивого клиента.
Each of the variable length records includes a record header component and a record contents component.
Каждая запись переменной длины включает в себя заголовок записи и содержимое.
Component
Компонент
Component
Компонент
Component...
Компонент...

 

Related searches : A Central Component - As A Component - A Vital Component - Builds A Component - Form A Component - Tap A Key - A Key Consideration - Provide A Key - Create A Key - A Key Contributor - A Key Priority