Translation of "provide a key" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

provide a key to the Palaearctic genera.
provide a key to the Palaearctic genera.
The key objectives are to provide a forum for
Основные цели совещания заключаются в том, чтобы стать форумом для
New technologies will provide a key part of the solution.
Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии.
SSL certificates Much like HTTPS, FTPS servers must provide a public key certificate.
Сертификаты SSL Так же, как https, серверы FTPS должны предоставлять сертификаты публичного ключа.
On Microsoft Windows a few programs such as PuTTY provide compose key support.
Некоторые программы (например PuTTY), поддерживают клавишу compose напрямую.
Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non proliferation efforts.
Эти ключевые документы обеспечивают основу для усилий международного сообщества в области разоружения и нераспространения.
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning.
Эти ключевые принципы были разработаны с целью повышения осведомленности и обеспечения практического руководства для основных заинтересованных сторон в плане развития устойчивого планирования в области туризма.
That is the key point the surge was supposed to provide space for a political settlement, which would provide the foundations of long term stability.
В этом и заключается вся суть увеличение численности войск должно было обеспечить улучшение политической обстановки, что, в свою очередь, должно было обеспечить основу для долгосрочной стабильности.
Two key files provide most of the test framework functionality TestFramework.pas and GUITestRunner.pas.
Основная функциональность тестов находится в двух файлах TestFramework.pas и GUITestRunner.pas.
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office.
Эти молодые люди вносят жизненно важный вклад в международные дела и оказывают важную административную поддержку в работе Отделения.
to Help Review Key Data PointsThis Table does not provide a complete listing of relevant independently published data.
рассмотрению основных показателей Таблица не содержит исчерпывающего перечня соответствующих данных. опубликованных в независимых источниках.
The key locking system shall provide at least 1,000 different key combinations or a number equal to the total number of vehicles manufactured annually if less than 1,000.
5.6 Система блокировки ключом должна обеспечивать, по крайней мере, 1 000 различных комбинаций ключа или число комбинаций, равное общему количеству производимых ежегодно транспортных средств, если оно меньше 1 000.
It is also playing a key role in helping to provide security for the forthcoming parliamentary and provincial elections.
Кроме того, они играют одну из ключевых ролей в содействии обеспечению безопасности в преддверии предстоящих парламентских выборов и выборов на уровне провинций.
For it would provide the key to unlock the door to universal acceptance of the Convention as a whole.
Достижение такого соглашения стало бы ключом, открывающим путь к обеспечению всеобщего присоединения к Конвенции в целом.
A key?
Это ключ!
Our oceans and their resources provide a foundation for our coastal communities and play a key role in our identity as Canadians.
Наши океаны и их ресурсы обеспечивают основу для жизни наших береговых общин и играют ключевую роль в идентификации нас как канадцев.
Certainly the Guiding Principles on Internal Displacement provide a useful framework, and the international community has a key supporting role to play.
Несомненно, полезная основа для этого предусмотрена Руководящими принципами по вопросу о перемещении лиц внутри страны, и международному сообществу отведена в этом деле ключевая вспомогательная роль.
The key to long term survival is the market's ability to consistently provide a valued service to the food trade.
Ключевым фактором при этом является способность рынка постоянно оказывать необходимую услугу системе торговли продовольствием.
Generating a key
Генерация ключа
A gold key.
Золотой ключ.
A gold key.
Золотой ключик.
The key is for policymakers to remove barriers and provide incentives for farmers to adopt alternatives.
Задача перед директивными органами заключается в том, чтобы убрать барьеры и предоставить фермерам стимулы для применения альтернатив.
In addition, sectoral chapters of Agenda 21 also provide key recommendations for women, environment and development.
Кроме этого, секторальные главы Повестки дня на XXI век также содержат ключевые рекомендации для ВЕД.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
Сотрудничество в ключевых отраслях промышленности обеспечит необходимый капитал и дeловые знания для дальнейшего экономического развития.
The World Conference on Disaster Reduction, which started today in Kobe, Japan, will provide a key opportunity to pursue such discussions.
Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, открывшаяся сегодня в Кобе, Япония, даст прекрасную возможность продолжить такую дискуссию.
The idea is based on splitting a key into two parts an encryption key and a decryption key.
Идея состояла в том, чтобы разбить ключ на две части ключ шифрования и ключ расшифровки.
This gives us a key space with over a 100,000 key settings.
Это дает пространство ключей с более чем 100 000 возможных ключевых настроек.
UNMIL troops were deployed at key locations and conducted robust patrols across the country to provide a security umbrella for the elections.
Военнослужащие из состава воинских контингентов МООНЛ были развернуты в наиболее важных пунктах и активно патрулировали во всех районах страны для обеспечения безопасности на выборах.
The State also had a key role to play in the establishment of the social institutions that would provide a safety net during the transition.
Государству также принадлежит ключевая роль в создании социальных учреждений, которые будут обеспечивать защиту населения во время переходного периода.
It will provide a unique opportunity for them to focus their attention on and to make their commitment to a number of key strategic objectives.
Она предоставит им уникальную возможность сосредоточить свое внимание на ряде основных стратегических целей и заявить о своей приверженности их достижению.
I have a key.
У меня есть ключ.
You need a key.
Тебе нужен ключ.
You need a key.
Вам нужен ключ.
Tom has a key.
У Тома есть ключ.
Receiving a Public Key
Получение открытого ключа
Well, it's a key.
Ключ.
Is there a key?
У тебя есть ключ?
Look for a key.
Ищите ключ.
Yeah, a glass key.
Да, стеклянный ключ.
I've got a key.
У меня есть ключ.
You got a key.
У тебя есть ключ.
Look, it's a key.
Смотрите!
What's a key for?
А зачем нужны ключи?
The second part of the plan is for the EU to provide the Irish with a series of clarifications on other key issues.
Вторая часть плана заключается в том, что ЕС должен предоставить ирландцам разъяснения по другим ключевым вопросам.
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care
f) обеспечивать медицинское просвещение, реабилитацию и консультации, в том числе медицинские консультации, в качестве ключевых компонентов послеоперационного ухода

 

Related searches : Provide The Key - Provide Key Benefits - Provide A Justification - Provide A Password - Provide A Schedule - Provide A Lifeline - Provide A System - Provide A Good - Provide A Draft - Provide A Steer - Provide A Backstop - Provide A Voice - Provide A Purpose - Provide A Value