Translation of "provide a key" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
provide a key to the Palaearctic genera. | provide a key to the Palaearctic genera. |
The key objectives are to provide a forum for | Основные цели совещания заключаются в том, чтобы стать форумом для |
New technologies will provide a key part of the solution. | Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии. |
SSL certificates Much like HTTPS, FTPS servers must provide a public key certificate. | Сертификаты SSL Так же, как https, серверы FTPS должны предоставлять сертификаты публичного ключа. |
On Microsoft Windows a few programs such as PuTTY provide compose key support. | Некоторые программы (например PuTTY), поддерживают клавишу compose напрямую. |
Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non proliferation efforts. | Эти ключевые документы обеспечивают основу для усилий международного сообщества в области разоружения и нераспространения. |
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning. | Эти ключевые принципы были разработаны с целью повышения осведомленности и обеспечения практического руководства для основных заинтересованных сторон в плане развития устойчивого планирования в области туризма. |
That is the key point the surge was supposed to provide space for a political settlement, which would provide the foundations of long term stability. | В этом и заключается вся суть увеличение численности войск должно было обеспечить улучшение политической обстановки, что, в свою очередь, должно было обеспечить основу для долгосрочной стабильности. |
Two key files provide most of the test framework functionality TestFramework.pas and GUITestRunner.pas. | Основная функциональность тестов находится в двух файлах TestFramework.pas и GUITestRunner.pas. |
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office. | Эти молодые люди вносят жизненно важный вклад в международные дела и оказывают важную административную поддержку в работе Отделения. |
to Help Review Key Data PointsThis Table does not provide a complete listing of relevant independently published data. | рассмотрению основных показателей Таблица не содержит исчерпывающего перечня соответствующих данных. опубликованных в независимых источниках. |
The key locking system shall provide at least 1,000 different key combinations or a number equal to the total number of vehicles manufactured annually if less than 1,000. | 5.6 Система блокировки ключом должна обеспечивать, по крайней мере, 1 000 различных комбинаций ключа или число комбинаций, равное общему количеству производимых ежегодно транспортных средств, если оно меньше 1 000. |
It is also playing a key role in helping to provide security for the forthcoming parliamentary and provincial elections. | Кроме того, они играют одну из ключевых ролей в содействии обеспечению безопасности в преддверии предстоящих парламентских выборов и выборов на уровне провинций. |
For it would provide the key to unlock the door to universal acceptance of the Convention as a whole. | Достижение такого соглашения стало бы ключом, открывающим путь к обеспечению всеобщего присоединения к Конвенции в целом. |
A key? | Это ключ! |
Our oceans and their resources provide a foundation for our coastal communities and play a key role in our identity as Canadians. | Наши океаны и их ресурсы обеспечивают основу для жизни наших береговых общин и играют ключевую роль в идентификации нас как канадцев. |
Certainly the Guiding Principles on Internal Displacement provide a useful framework, and the international community has a key supporting role to play. | Несомненно, полезная основа для этого предусмотрена Руководящими принципами по вопросу о перемещении лиц внутри страны, и международному сообществу отведена в этом деле ключевая вспомогательная роль. |
The key to long term survival is the market's ability to consistently provide a valued service to the food trade. | Ключевым фактором при этом является способность рынка постоянно оказывать необходимую услугу системе торговли продовольствием. |
Generating a key | Генерация ключа |
A gold key. | Золотой ключ. |
A gold key. | Золотой ключик. |
The key is for policymakers to remove barriers and provide incentives for farmers to adopt alternatives. | Задача перед директивными органами заключается в том, чтобы убрать барьеры и предоставить фермерам стимулы для применения альтернатив. |
In addition, sectoral chapters of Agenda 21 also provide key recommendations for women, environment and development. | Кроме этого, секторальные главы Повестки дня на XXI век также содержат ключевые рекомендации для ВЕД. |
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. | Сотрудничество в ключевых отраслях промышленности обеспечит необходимый капитал и дeловые знания для дальнейшего экономического развития. |
The World Conference on Disaster Reduction, which started today in Kobe, Japan, will provide a key opportunity to pursue such discussions. | Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, открывшаяся сегодня в Кобе, Япония, даст прекрасную возможность продолжить такую дискуссию. |
The idea is based on splitting a key into two parts an encryption key and a decryption key. | Идея состояла в том, чтобы разбить ключ на две части ключ шифрования и ключ расшифровки. |
This gives us a key space with over a 100,000 key settings. | Это дает пространство ключей с более чем 100 000 возможных ключевых настроек. |
UNMIL troops were deployed at key locations and conducted robust patrols across the country to provide a security umbrella for the elections. | Военнослужащие из состава воинских контингентов МООНЛ были развернуты в наиболее важных пунктах и активно патрулировали во всех районах страны для обеспечения безопасности на выборах. |
The State also had a key role to play in the establishment of the social institutions that would provide a safety net during the transition. | Государству также принадлежит ключевая роль в создании социальных учреждений, которые будут обеспечивать защиту населения во время переходного периода. |
It will provide a unique opportunity for them to focus their attention on and to make their commitment to a number of key strategic objectives. | Она предоставит им уникальную возможность сосредоточить свое внимание на ряде основных стратегических целей и заявить о своей приверженности их достижению. |
I have a key. | У меня есть ключ. |
You need a key. | Тебе нужен ключ. |
You need a key. | Вам нужен ключ. |
Tom has a key. | У Тома есть ключ. |
Receiving a Public Key | Получение открытого ключа |
Well, it's a key. | Ключ. |
Is there a key? | У тебя есть ключ? |
Look for a key. | Ищите ключ. |
Yeah, a glass key. | Да, стеклянный ключ. |
I've got a key. | У меня есть ключ. |
You got a key. | У тебя есть ключ. |
Look, it's a key. | Смотрите! |
What's a key for? | А зачем нужны ключи? |
The second part of the plan is for the EU to provide the Irish with a series of clarifications on other key issues. | Вторая часть плана заключается в том, что ЕС должен предоставить ирландцам разъяснения по другим ключевым вопросам. |
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care | f) обеспечивать медицинское просвещение, реабилитацию и консультации, в том числе медицинские консультации, в качестве ключевых компонентов послеоперационного ухода |
Related searches : Provide The Key - Provide Key Benefits - Provide A Justification - Provide A Password - Provide A Schedule - Provide A Lifeline - Provide A System - Provide A Good - Provide A Draft - Provide A Steer - Provide A Backstop - Provide A Voice - Provide A Purpose - Provide A Value