Translation of "a little something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe a little something?
Может, споете?
A little something like this.
Что то вроде этого.
A little something from Paris.
В нём прелесть Парижа, его красота.
I've brought a little something.
Я тут принесла коечто.
A little something for you.
Вот коечто тебе.
I brought you a little something.
Я тебе кое что принёс.
I've brought you a little something.
Я тебе кое что принёс.
Let's try something a little simpler.
Давай попробуем что нибудь попроще.
Let's try something a little simpler.
Давайте попробуем что нибудь попроще.
Show me something a little larger.
Покажите мне что нибудь чуть покрупнее.
Here's a little something to you.
Вот немного для вас.
A little something of my own.
Коечто своё.
I have a little something for you.
У меня есть кое что для тебя.
I have a little something for you.
У меня есть кое что для вас.
Let's try something a little bit harder.
Теперь возьмём орешек покрепче.
Or maybe something a little more adventurous?
Добавим авантюры?
Let's do something a little more difficult.
Давайте сделаем что нибудь немного более сложное.
We know a little something about it.
Мы знаем коечто об этом.
Then I'll give you a little something...
Тогда я тебе коечто дам...
Want to try something a little stronger?
Может, хочешь чегонибудь покрепче?
I expected something a little more poetic.
Я ожидал чегото более творческого.
A little boy who thinks I'm something.
В мальчике, который считает, что я чтото значу.
You get something a little bit more complicated.
Получается несколько сложнее,
And it sounds a little something like this.
Это будет звучать примерно так.
This is something that's a little bit unusual.
Тут есть кое что особенное.
There's something a little bit noisy around it.
Но плюс минус пару чисел от них частый выбор.
So let's do something a little bit harder.
А теперь кое что потруднее.
Now let's do something a little more interesting.
А теперь решим еще более интересный пример.
It's a little tight. Needs something taken out.
Немножко жестко.
L'll find you something a little more homey.
Я найду более подходящую.
Put something in it? Put a little soda.
Чтонибудь туда посыпал?
Also a little something to make me talk?
И еще чтото, чтобы я заговорил?
Couldn't you find something a little nearer here?
Не могла бы ты найти чтонибудь здесь?
Got something that might interest you a little.
У меня есть информация, которая может вас заинтересовать.
And we have a I have a little something here.
И у нас есть кое что ещё.
What about trying something a little different for a while?
Не попробовать ли на какое то время и нечто новое?
A little something from Paris. A bit of the city.
Улицы Парижа, чудные и манящие, какой город может быть чудеснее?
A lady? You're a little old for something like that.
Для такого ты малость староват...
This is a little something I bought for you.
Я тут тебе кое что купил.
This is a little something I bought for you.
Я тут вам кое что купил.
I was hoping for something a little more useful.
Я надеялся на что то немного более полезное.
I was hoping for something a little more helpful.
Я надеялся на что то немного более полезное.
You're doing something that's actually a little bit different.
Вы делаете нечто, что немного отличается от этого.
'Yet I find something a little bit shocking here.
Тем не менее, меня здесь что то слегка шокирует.
So, we do something a little bit more serious.
Мы делаем что то чуть более серьёзное.

 

Related searches : Something Little - Tiny Little Something - Little Something Extra - Little(a) - A Something - A Little Coffee - A Little Tight - A Little Experience - A Little Sad - Slid A Little - A Little Care