Translation of "a low value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mass low value distribution channel. | Добавленная стоимость |
Policies to generate high value, low volume tourism | разработка политики по обеспечению высокодоходной, но компактной индустрии туризма |
We grew up in a place where a woman s value was very low. | Мы выросли в регионе, где женщин очень низко ценят. |
A low sub index value for usage thus means that the number of Internet users in these regions is relatively low compared to the ideal value of 85 . | Низкий подиндекс в пользовании означает, что количество пользователей Интернета в этих регионах относительно низкое по сравнению с идеальным показателем в 85 . |
The metallicity of Sextans B is rather low, with a value of approximately Z 0.001. | Металличность Секстанта B является довольно низкой, со значением примерно Z 0,001. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И продали они его (в Египте) за мизерную цену, (за несколько) отсчитанных дирхемов, желая (просто) избавиться от него. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Они продали его в Египте недорого, за мизерную цену за несколько дирхемов, желая избавиться от него. Они не пожелали оставить его у себя, боясь, чтобы его семья не догнала и не отобрала его у них. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И они продали его за ничтожную цену за немногие дирхемы, желая избавиться от него. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И продали они его за мизерную цену (Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам, Умеренность при этом соблюдая. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Они продали его за ничтожную цену, за несколько диргемов они не высоко ценили его. |
Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life. | Часть проблемы заложена в том факте, что филиппинский закон очень низко оценивает человеческую жизнь. |
In one, the value of the dollar will be low in the other, the US will be in a depression. | В одном стоимость доллара будет низкой, в другом же США будут охвачены депрессией. |
In many cases, firms are already participating in global markets, but at a very low level of economic value added. | Во многих случаях фирмы уже работают на глобальных рынках, хотя и на очень низком уровне с точки зрения добавленной экономической стоимости. |
It produces 50 60 dramas a month its value chain produces faster service at low cost and it understands its market. | Она выпускает 50 60 фильмов в месяц ее производственно сбытовая цепочка позволяет более оперативно оказывать услуги при низком уровне издержек при этом ей хорошо известен рынок, на котором она работает. |
To succeed, companies should work to reach consumers price points through a combination of product reengineering (such as removing low value added features), smaller package sizes, and low cost operating models. | Чтобы добиться успеха, компании должны работать, чтобы соответствовать ценовым критериям потребителя посредством реинжиниринга товара (как удаление элементов с низкой добавленной стоимостью), меньшего размера упаковки и незатратных моделей работы. |
But the rate of productivity growth in construction is low, and the value of many credit fueled projects subsequently turns out to be low or negative. | Но в строительстве темпы роста производительности труда низкие, и ценность многих проектов, основанных на кредитах, впоследствии оказывается низкой или отрицательной. |
So a history of dealings with the purported signor, or a low value transaction, may persuade someone to rely on a signature that would not be satisfactory if it were from a stranger or for a high value transaction. | Предосторожности подобного рода вопрос не права, а осмотрительности. |
However, the low degree of utilization of trade preferences was noted as a phenomenon that diminished the value of the relevant concessions. | Другим важным фактором недостаточного использования преференций была названа слабость потенциала предложения. |
The government planned to liberalize interest rates and the capital account to encourage investment in modern, high value industries, rather than continue to subsidize low value exports. | Правительство запланировало снять ограничения по учетным ставкам и счёту основных средств, чтобы стимулировать капиталовложения в современные ценные производства, вместо того чтобы продолжать субсидировать дешевый экспорт. |
Domestic tendering 105. It was suggested that the reference in subparagraph (b) to quot low amount or value quot was not sufficiently clear and might be improved by referring instead to the quot small quantity or low monetary value quot . | 105. Было указано, что содержащаяся в подпункте (b) ссылка на quot небольшой объем или стоимость quot не является достаточно ясной и что ее можно было бы улучшить, включив ссылку на quot небольшое количество или невысокую денежную стоимость quot . |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Well, you can only do so much from there, so the value is low for that Q state. | Ну, вы можете сделать много только оттуда, поэтому значение низкое для этого Q состояние. |
Farms and agricultural structures are also introduced, appearing on large light industrial zones in a city with low land value and little pollution. | Фермы и сельскохозяйственные структуры были также добавлены, появление больших промышленных зон в городе с низкой стоимостью земли и малым загрязнением. |
The general view, however, is that the discount rate should be very low, and this implies a high present value of those resources. | Тем не менее, по общему мнению, ставка дисконта должна быть весьма низкой, что предполагает высокую нынешнюю стоимость этих ресурсов. |
For those in vulnerable, low lying nations, how do you put a dollar value on losing your country where you ancestors are buried? | Тем, кто живёт в уязвимых странах с низменным ландшафтом, сложно дать денежную оценку ущерба от потери страны, где похоронены их предки. |
The value of freedom. It's a value of community. | Ценности свободы. Ценности сообщества. |
Low low | Низкие цены |
Some egos value having control Some egos value being a victim Some egos value being victimizer | Некоторые эго ценят обладание контролем, некоторые эго ценят пребывание в роли жертвы, некоторые эго ценят роль тирана, некоторые эго ценят обвинения, суждение, и осуждение. |
Very low low | Очень низкая низкая |
That's a low blow. | Это удар ниже пояса. |
Keep a low profile. | Держись в тени. |
Keep a low profile. | Не высовывайся. |
A deep, low buzz. | Глубокий, низкий гул. |
You're a low scum. | Ты отброс человечества. |
It's a Boolean value, and a Boolean value is 1 of 2 things. | Это булево значение, и это значит, что для него возможен один из двух вариантов. |
Construct a Numeric Value | Создать числовое значение |
A floating point value | Число |
Truth is a value. | В истине есть смысл. |
What's a Q value? | Что такое Q значение? |
Freedom of expression, as a constitutional right, stretches over every expression, including pornographic and erotic ones, although the social value of these expressions is low. | Свобода выражения мнения, являясь правом, зафиксированным в конституции, распространяется на любой способ выражения, в том числе выражение через порнографию и эротику, даже если ценность такого способа выражения для общества невысока. |
America s credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom its leaders words are no longer taken at face value. | Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету. |
This is not to diminish the value of some of the lesser evils low fat milk and yogurt, for example. | Это не значит, что я хочу преуменьшить ценность кое каких продуктов, которые относятся к меньшему злу молока и йогурта с низким содержанием жира, например. |
Related searches : Low Value Activities - Low Value Shipments - Low Calorific Value - Low Value Purchases - Low Value Contracts - Low Value Crops - Low Caloric Value - Low Value Payments - Low Value Assets - Low Value Added - Low Value Product - Low Heating Value - Low Value Transactions