Translation of "a narrow view" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A narrow view - translation : Narrow - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You should really expend your world view Arial Narrow. | Тебе действительно стоило бы расширить свой кругозор, Arial Narrow |
Will it turn from promoting democracy to a narrow realist view of its interests? | Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы? |
But in most economic analysis, the decision makers point of view is quite narrow. | Но в большинстве экономических анализов точка зрения лиц, принимающих решения, является весьма узкой. |
Various online efforts are being made to combat the media's narrow view of Yemen. | Они хотят, чтобы мир увидел Йемен не только из новостей и заголовков, а наслаждался богатым искусством, уникальной архитектурой и захватывающей дух природой и ландшафтами, которыми известен Йемен. |
What a narrow escape. | То что едва спаслась. |
The narrow view of the catastrophe s economic impact is that Japan doesn t really matter anymore. | Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир. |
We're following a narrow road. | Мы шагаем по небольшой узкой дороге. |
This is a narrow street. | Это узкая улица. |
We entered a narrow corridor. | Мы вошли в узкий коридор. |
Tom had a narrow escape. | Том с трудом избежал опасности. |
But such a narrow, economics based view fails to account for the larger questions of value that societies worldwide are facing. | Но такой узкий, основанный на экономических критериях взгляд не может дать ответов на более важные, ценностные вопросы, с которыми сталкивается общество во всем мире. |
This gives the eyepiece a nearly perfect image quality and good eye relief, but a narrow apparent field of view about 40 45 . | Это даёт окуляру почти идеальное качество изображения и хороший вынос зрачка, но скромное поле зрения порядка 40 45 . |
(a) Narrow fairway and or shoals | а) узкий фарватер и или мелководье |
Well, I've had a narrow escape. | Ну, я счастливо отделался. |
But the narrow view misses the most critical consideration this Japan shock has not occurred at a time of great economic strength. | Но узкий взгляд упускает самый критический момент этот японский шок произошел не во время устойчивой фазы развития экономики. |
(b) Where the view is restricted, vessels shall sound one long blast before entering a narrow channel if necessary, especially when the narrow channel is long, they shall repeat these signals while passing through it. | b) В тех случаях, когда видимость ограничена, суда, прежде чем войти в узкий проход, должны подать один продолжительный звук в случае необходимости в частности, когда узкий проход является длинным, они должны, проходя через него, повторять эти сигналы. |
Narrow nose. | Острый нос. |
Narrow Outline | Сжатый |
Narrow ? goes! | Узкий валс идет! |
Tom had a narrow escape from death. | Том чудом избежал смерти. |
It has a narrow, asymmetrical caudal fin. | Хвостовой плавник узкий и асимметричный. |
The whole world is a Narrow Bridge | Весь мир Узкий мост |
You really had a very narrow escape. | Вы и впрямь легко отделались. |
Old chap, you had a narrow escape. | Вам чудом удалось спастись. |
But that simple view of wartime economics is too narrow to describe the possible effects of an Iraqi war. | Но этот упрощенный взгляд на экономику военного времени слишком узок, чтобы описать возможное воздействие иракской войны. |
What narrow stairs! | Какие узкие ступени! |
It's too narrow. | Слишком узко. |
It's too narrow. | Он слишком узкий. |
It's too narrow. | Она слишком узкая. |
It's too narrow. | Оно слишком узкое. |
(b) Narrow bends | b) узкие излучины |
Narrow the neck | Сузьте шею. |
Britain s last election also produced a narrow outcome. | На последних выборах в Великобритании также был отмечен небольшой перевес между победившими и проигравшими. |
The gate is too narrow for a car. | Ворота слишком узки для машин. |
The gate is too narrow for a car. | Ворота недостаточно широкие для машин. |
This is a clear but very narrow standard. | Такая норма является ясной, но очень узкой. |
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck. | Выход к Сараево обеспечивался через узкую горловину. |
You can see a narrow road tothe right'. | Взгляните на узкую улицу направо. |
The hole is narrow. | Отверстие узкое. |
She has narrow hips. | У неё узкие бёдра. |
Tom has narrow shoulders. | У Тома узкие плечи. |
He has narrow shoulders. | У него узкие плечи. |
I'm not narrow minded. | Я не недалёкий. |
I'm not narrow minded. | Я не узколобый. |
Tom is narrow minded. | Том недалёкий. |
Related searches : Narrow Minded View - A View - A Narrow Escape - A Narrow Range - A Narrow Scope - A Narrow Focus - A Narrow Approach - Has A Narrow - Narrow A Search - Offers A View - A Historical View - Open A View