Translation of "has a narrow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Has a narrow - translation : Narrow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has a narrow, asymmetrical caudal fin.
Хвостовой плавник узкий и асимметричный.
She has narrow hips.
У неё узкие бёдра.
Tom has narrow shoulders.
У Тома узкие плечи.
He has narrow shoulders.
У него узкие плечи.
It has a small, narrow mouth and a little, pointed head.
У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот.
Tom has wide shoulders and narrow hips.
У Тома широкие плечи и узкие бёдра.
Mary has narrow shoulders and wide hips.
У Мэри узкие плечи и широкие бедра.
Each tooth has a broad base and a single narrow, smooth edged cusp.
Основания зубов широкие, каждый зуб оканчивается узким остриём с гладкими краями.
What a narrow escape.
То что едва спаслась.
We're following a narrow road.
Мы шагаем по небольшой узкой дороге.
This is a narrow street.
Это узкая улица.
We entered a narrow corridor.
Мы вошли в узкий коридор.
Tom had a narrow escape.
Том с трудом избежал опасности.
The marking without an arrow indicates that the lamp has a narrow angle effect.
маркировка без стрелки указывает, что огонь обладает узкоугольным воздействием.
But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle.
Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
The donor base for these contributions has remained relatively narrow.
США, а целевые взносы  22,2 млн. долл.
A narrow minded and violent US administration has lost interest even in helping its friends.
Ограниченная и проявляющая склонность к насилию администрация США потеряла всякий интерес даже к своим друзьям.
(a) Narrow fairway and or shoals
а) узкий фарватер и или мелководье
Well, I've had a narrow escape.
Ну, я счастливо отделался.
It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers.
Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная.
Narrow nose.
Острый нос.
Narrow Outline
Сжатый
Narrow ? goes!
Узкий валс идет!
Tom had a narrow escape from death.
Том чудом избежал смерти.
The whole world is a Narrow Bridge
Весь мир Узкий мост
You really had a very narrow escape.
Вы и впрямь легко отделались.
Old chap, you had a narrow escape.
Вам чудом удалось спастись.
What narrow stairs!
Какие узкие ступени!
It's too narrow.
Слишком узко.
It's too narrow.
Он слишком узкий.
It's too narrow.
Она слишком узкая.
It's too narrow.
Оно слишком узкое.
(b) Narrow bends
b) узкие излучины
Narrow the neck
Сузьте шею.
Britain s last election also produced a narrow outcome.
На последних выборах в Великобритании также был отмечен небольшой перевес между победившими и проигравшими.
The gate is too narrow for a car.
Ворота слишком узки для машин.
The gate is too narrow for a car.
Ворота недостаточно широкие для машин.
This is a clear but very narrow standard.
Такая норма является ясной, но очень узкой.
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck.
Выход к Сараево обеспечивался через узкую горловину.
You can see a narrow road tothe right'.
Взгляните на узкую улицу направо.
The hole is narrow.
Отверстие узкое.
I'm not narrow minded.
Я не недалёкий.
I'm not narrow minded.
Я не узколобый.
Tom is narrow minded.
Том недалёкий.
The path was narrow.
Тропинка была узкой.

 

Related searches : A Narrow Escape - A Narrow Range - A Narrow Scope - A Narrow Focus - A Narrow Approach - A Narrow View - Narrow A Search - Has A - Narrow Width - Narrow Road - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web