Translation of "has a narrow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It has a narrow, asymmetrical caudal fin. | Хвостовой плавник узкий и асимметричный. |
She has narrow hips. | У неё узкие бёдра. |
Tom has narrow shoulders. | У Тома узкие плечи. |
He has narrow shoulders. | У него узкие плечи. |
It has a small, narrow mouth and a little, pointed head. | У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот. |
Tom has wide shoulders and narrow hips. | У Тома широкие плечи и узкие бёдра. |
Mary has narrow shoulders and wide hips. | У Мэри узкие плечи и широкие бедра. |
Each tooth has a broad base and a single narrow, smooth edged cusp. | Основания зубов широкие, каждый зуб оканчивается узким остриём с гладкими краями. |
What a narrow escape. | То что едва спаслась. |
We're following a narrow road. | Мы шагаем по небольшой узкой дороге. |
This is a narrow street. | Это узкая улица. |
We entered a narrow corridor. | Мы вошли в узкий коридор. |
Tom had a narrow escape. | Том с трудом избежал опасности. |
The marking without an arrow indicates that the lamp has a narrow angle effect. | маркировка без стрелки указывает, что огонь обладает узкоугольным воздействием. |
But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle. | Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей. |
The donor base for these contributions has remained relatively narrow. | США, а целевые взносы 22,2 млн. долл. |
A narrow minded and violent US administration has lost interest even in helping its friends. | Ограниченная и проявляющая склонность к насилию администрация США потеряла всякий интерес даже к своим друзьям. |
(a) Narrow fairway and or shoals | а) узкий фарватер и или мелководье |
Well, I've had a narrow escape. | Ну, я счастливо отделался. |
It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers. | Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная. |
Narrow nose. | Острый нос. |
Narrow Outline | Сжатый |
Narrow ? goes! | Узкий валс идет! |
Tom had a narrow escape from death. | Том чудом избежал смерти. |
The whole world is a Narrow Bridge | Весь мир Узкий мост |
You really had a very narrow escape. | Вы и впрямь легко отделались. |
Old chap, you had a narrow escape. | Вам чудом удалось спастись. |
What narrow stairs! | Какие узкие ступени! |
It's too narrow. | Слишком узко. |
It's too narrow. | Он слишком узкий. |
It's too narrow. | Она слишком узкая. |
It's too narrow. | Оно слишком узкое. |
(b) Narrow bends | b) узкие излучины |
Narrow the neck | Сузьте шею. |
Britain s last election also produced a narrow outcome. | На последних выборах в Великобритании также был отмечен небольшой перевес между победившими и проигравшими. |
The gate is too narrow for a car. | Ворота слишком узки для машин. |
The gate is too narrow for a car. | Ворота недостаточно широкие для машин. |
This is a clear but very narrow standard. | Такая норма является ясной, но очень узкой. |
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck. | Выход к Сараево обеспечивался через узкую горловину. |
You can see a narrow road tothe right'. | Взгляните на узкую улицу направо. |
The hole is narrow. | Отверстие узкое. |
I'm not narrow minded. | Я не недалёкий. |
I'm not narrow minded. | Я не узколобый. |
Tom is narrow minded. | Том недалёкий. |
The path was narrow. | Тропинка была узкой. |
Related searches : A Narrow Escape - A Narrow Range - A Narrow Scope - A Narrow Focus - A Narrow Approach - A Narrow View - Narrow A Search - Has A - Narrow Width - Narrow Road - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web