Translation of "a narrow approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A narrow approach - translation : Approach - translation : Narrow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What a narrow escape. | То что едва спаслась. |
We're following a narrow road. | Мы шагаем по небольшой узкой дороге. |
This is a narrow street. | Это узкая улица. |
We entered a narrow corridor. | Мы вошли в узкий коридор. |
Tom had a narrow escape. | Том с трудом избежал опасности. |
Moreover, this approach seems extremely general, given the relatively narrow stated goal of pursuing drug traffickers and users. | Более того, данный подход выглядит как нечто весьма общего плана, учитывая относительно узкую заявленную цель преследования наркоторговцев и потребителей их товара. |
(a) Narrow fairway and or shoals | а) узкий фарватер и или мелководье |
Well, I've had a narrow escape. | Ну, я счастливо отделался. |
Narrow nose. | Острый нос. |
Narrow Outline | Сжатый |
Narrow ? goes! | Узкий валс идет! |
Tom had a narrow escape from death. | Том чудом избежал смерти. |
It has a narrow, asymmetrical caudal fin. | Хвостовой плавник узкий и асимметричный. |
The whole world is a Narrow Bridge | Весь мир Узкий мост |
You really had a very narrow escape. | Вы и впрямь легко отделались. |
Old chap, you had a narrow escape. | Вам чудом удалось спастись. |
But, as a consequence of this narrow approach, policymakers disregarded the formation of asset and commodity price bubbles, and overlooked the resulting banking sector instability. | Но, вследствие такого узкого подхода, они не обратили внимания на формирование пузырей активов и цен и не заметили появившейся в результате этого нестабильности банковского сектора. |
What narrow stairs! | Какие узкие ступени! |
It's too narrow. | Слишком узко. |
It's too narrow. | Он слишком узкий. |
It's too narrow. | Она слишком узкая. |
It's too narrow. | Оно слишком узкое. |
(b) Narrow bends | b) узкие излучины |
Narrow the neck | Сузьте шею. |
Britain s last election also produced a narrow outcome. | На последних выборах в Великобритании также был отмечен небольшой перевес между победившими и проигравшими. |
The gate is too narrow for a car. | Ворота слишком узки для машин. |
The gate is too narrow for a car. | Ворота недостаточно широкие для машин. |
This is a clear but very narrow standard. | Такая норма является ясной, но очень узкой. |
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck. | Выход к Сараево обеспечивался через узкую горловину. |
You can see a narrow road tothe right'. | Взгляните на узкую улицу направо. |
The approach taken to what constitutes a subsidy in national accounts, and hence in current aggregate agricultural income measurement as reflected in activity accounts, is rather narrow. | Определение субсидий, используемое в национальных счетах, а следовательно, и при измерении текущего агрегированного сельскохозяйственного дохода по видам деятельности, является довольно узким. |
The hole is narrow. | Отверстие узкое. |
She has narrow hips. | У неё узкие бёдра. |
Tom has narrow shoulders. | У Тома узкие плечи. |
He has narrow shoulders. | У него узкие плечи. |
I'm not narrow minded. | Я не недалёкий. |
I'm not narrow minded. | Я не узколобый. |
Tom is narrow minded. | Том недалёкий. |
The path was narrow. | Тропинка была узкой. |
The path was narrow. | Тропа была узкой. |
Is this too narrow? | Это слишком узко? |
They're pretty narrow minded. | Они ведь весьма узколобые. |
The doorway's too narrow. | Дверной проем слишком узкий. |
Narrow the neck again | Снова сузьте шею. |
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. | Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне. |
Related searches : A Narrow Escape - A Narrow Range - A Narrow Scope - A Narrow Focus - A Narrow View - Has A Narrow - Narrow A Search - Approach A Client - A Scientific Approach - A Better Approach - A Team Approach - In A Approach