Translation of "a nice weekend" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have a nice weekend.
Приятных выходных.
Have a nice weekend.
Хороших выходных!
Have a nice weekend!
Хороших выходных!
Have a nice weekend.
Удачных вам выходных.
We had a nice weekend.
У нас были приятные выходные.
You picked a nice weekend.
Удачный уикенд выбрали, сэр.
And have a nice weekend.
Приятных вам выходных.
Did you have a nice weekend?
Ты хорошо провёл выходные?
Did you have a nice weekend?
Вы хорошо провели выходные?
Did you have a nice weekend?
Ты хорошо провела выходные?
You have a nice quiet weekend at Shoreham.
Ты проведёшь хорошие тихие выходные в Шораме.
It would have been so nice to have her down for the weekend.
Как было бы хорошо, если бы она приехала.
A weekend.
Выходные.
Have a good weekend!
Хороших выходных!
Have a great weekend.
Отличных тебе выходных.
Have a great weekend.
Отличных вам выходных.
Have a great weekend!
Отличных тебе выходных.
Have a great weekend!
Отличных вам выходных.
Have a good weekend.
Хороших выходных!
Have a wonderful weekend.
Чудесных выходных.
It was a weekend.
С чеками, конечно? Ну, ясно!
Or a weekend in Paris?
Или же уик энд в Париже?
Tom had a great weekend.
Том отлично провёл выходные.
Have a good weekend, everyone.
Всем хороших выходных.
Have a great weekend, everybody.
Всем хороших выходных.
Have a great weekend, everybody.
Всем отличных выходных.
We had a busy weekend.
У нас были насыщенные выходные.
I had a good weekend.
Я хорошо провёл выходные.
You have a great weekend.
Удачных Вам выходных.
Oh... What a weekend. Huh.
Хорошенький уикэнд.
Weekend!
Выходной! Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above translate as 1 if yes, 0 if no.
Weekend
Выходные
A Nice Mess in Nice
ПутаНИЦА в Ницце
Imagine I said, A weekend in Rome, a weekend in Paris, or having your car stolen?
Теперь предлагается на выбор Уик энд в Риме, уик энд в Париже, или кража вашего автомобиля?
Imagine I said, A weekend in Rome, a weekend in Paris, or having your car stolen?
Теперь предлагается на выбор Уик энд в Риме, уик энд в Париже, или кража вашего автомобиля?
Did you have a good weekend?
Ты хорошо провёл выходные?
Did you have a good weekend?
Хорошо провёл выходные?
Did you have a good weekend?
Вы хорошо провели выходные?
I learned a lot this weekend.
В эти выходные я многое узнал.
Tom will have a busy weekend.
У Тома будут напряжённые выходные.
Tom will have a busy weekend.
У Тома будут насыщенные выходные.
I had a very boring weekend.
У меня были очень скучные выходные.
Alrighty, everybody, have a great weekend.
Ладно, всем хороших выходных.
It's gonna be a cozy weekend.
У нас будут чудные выходные.
Could you stand a weekend pass?
А как насчет увольнительной?

 

Related searches : Have A Nice Weekend - Have Nice Weekend - Nice Long Weekend - Nice Nice - Over A Weekend - Spend A Weekend - For A Weekend - A Beautiful Weekend - During A Weekend - A Long Weekend - On A Weekend