Translation of "a other person" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One person sent me a very detailed description the other person didn't.
Один выслал очень детальную инструкцию. А вторая нет.
Or in other words a misplaced person.
Другими словами, он человек неуместный.
In other words, he is a lazy person.
Другими словами, он ленив.
In other words, he is a lazy person.
Иначе говоря, он лентяй.
It depends a lot on the other person.
Это во многом зависит от другого человека.
The other person, Good!
Другой Хорошо!
Who's the other person?
А кто другая?
A spoilsport is a person who ruins other people's fun.
Кайфолом это человек, который портит людям веселье.
Does the other person know?
А тот, другой человек?
Bring the other person in.
Введите другую персону.
Can that person appeal to a judicial or other authority?
Может ли это лицо обжаловать соответствующее решение в суде и располагает ли оно какими либо другими средствами защиты?
Because I'm the one other person with a hydrogen valve.
Потому что у меня тоже есть водородная лампа.
Let the other person save face.
Давайте человеку возможность сохранить своё лицо.
And the other person listening says,
А другой человек ответит
He knew it because he was a real person only nicer than any other person in the world.
Он знал это, потому что он был реальным человеком только приятнее, чем любого другого лица, мира.
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal.
Все начинают творить кто во что горазд, со всеми отверстиями всех других людей и животных.
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity
iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом
(c) Intimidating that or any other person
c) запугивания этого или любого другого лица,
Has that other person sent word yet?
А от того человека ничего не слышно?
Could a person of color win power in other white majority countries?
Может ли цветной человек получить большинство голосов в других странах с большинством белого населения?
In reply, the representative stated that, once a person was married, that took precedence over any other relationship and a person could only be legally married to one person.
В ответ представительница заявила, что вступление в законный брак имеет приоритет перед всеми предыдущими отношениями и что юридически можно состоять в браке только с одним лицом.
In our view, a notifier can also be a person other than the exporter.
БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
(a) Obtaining a confession, statement, declaration or information from that or any other person
a) получения от этих или любых других лиц признания, показания, заявления или информации
So, it's empathizing the other person being touched.
Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку.
(iii) That is being used by a person other than the rightful holder
iii) используются лицом, иным, чем законный владелец
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
А если бы Мы ниспослали его Коран кому либо из неарабов,
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
А если бы Мы ниспослали его на кого нибудь из иноплеменников,
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
Если бы Мы ниспослали его кому либо из неарабов
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
Если бы Мы ниспослали Коран кому либо из неарабов, который может говорить по арабски, но не владеет красноречием, и поэтому нельзя было бы подумать, что он придумал Коран,
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
Если бы Мы ниспослали Коран кому либо из не арабов
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
И если б ниспослали Мы его На человека из другого племени иль рода
And had We sent it down upon a person other than an Arab,
Если бы Мы ниспослали его на каком либо из иноплеменных языков
A prominent person has said that the other name for peace is development.
Один выдающийся деятель сказал, что второе название для мира это развитие.
He's a decent person... a very decent person.
Он порядочный человек.
The estimate also provides for other welfare activities at a rate of 4 per person per month for 4,401 person months ( 17,600).
В смете предусматриваются также ассигнования на другие мероприятия по организации быта по ставке 4 долл. США на человека в месяц из расчета 4401 человеко месяцев (17 600 долл. США).
And that other person, that's someone I said, Yes.
А вот тот герой, это вот тот то и я ответил Да .
But, since you're the other person, I'm actually relieved.
Но так как это оказалась ты, то я, честно говоря, чувствую облегчение.
Resentment is like drinking a poison and waiting for the other person to die.
Обида это как выпить яд и ждать, что другой умрёт.
People often enter into a relationship thinking that they can change the other person.
Люди часто вступают в отношения, думая, что могут изменить другого человека.
(aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking.
Гарант эмитент означает банк или иное лицо, которые выдают независимое обязательство.
The term includes a bank or other person that confirms the independent undertaking ( confirmer ).
Этот термин охватывает банк или иное лицо, которые подтверждают независимое обязательство ( подтверждающие стороны ).
W.O.W. Player but this person here is looking for a couple other specific skills.
Игрок вау, но этот человек ищет пару других конкретных навыки.
On the other hand a person earning a substantial income may be given a middle income lot.
С другой стороны, лицу с существенным доходом может быть предоставлен участок, соответствующий среднему доходу.
Are you a dog person or a cat person?
Ты собачник или кошатник?
Are you a dog person or a cat person?
Ты собачница или кошатница?

 

Related searches : Such Other Person - Any Other Person - Person Other Than - Some Other Person - Every Other Person - No Other Person - A Person - Other(a) - A Other - A Dynamic Person - A Random Person - A Person Named - A Difficult Person - A Unique Person