Translation of "a rare treat" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Seeing you is a rare treat.
Видеть вас исключительное удовольствие.
This is a rare treat, isn't it, my lady?
Редкое удовольствие, не так миледи?
Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
Почему? Причина этого в стимулах.
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
Обычную. Обычную болезнь. Думаю, совершенно верно. Почему? Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких.
A rare beauty!
Редкая красавица!
A rare meeting.
C 00FFFF Жаль, что в этот раз я не встретил тебя на поле битвы.
The US Orphan Drug Act gives special status to a drug or biological product to treat a rare disease or condition upon the request of a sponsor.
В соответствии с законом США об орфанных лекарственных препаратах медикаменту или биологическому продукту для лечения редкого заболевания присваивается специальный статус по требованию инициатора.
Treat it as a good friend would treat you.
Любите себя.
Here's a treat.
Угощайся.
A rare Persian Leopard.
Редкий персидский леопард.
It's a rare condition.
Это редкое состояние.
And a rare crime.
Где она, чёрт побери?
More than 40 of these treatments were for rare or difficult to treat conditions, including hepatitis C, meningococcal B, and metastatic melanoma.
Более 40 этих лекарств были предназначены для лечения редких или трудноизлечимых болезней, в том числе гепатита С, менингококковой инфекции типа B и метастатической меланомы.
She's a treat tonight
Она очаровательна сегодня вечером.
He's a rather rare individual.
Он довольно редкий индивидуум.
Tom has a rare disease.
У Тома редкое заболевание.
I have a rare disease.
У меня редкая болезнь.
You're such a rare visitor.
Такой редкий гость.
There is a rare interference.
Переговоры в нашем секторе.
Rare
Счёт
Rare
Редкие
You got a treat, then.
Вам понравится.
Treat you like a dog.
Обращаются с тобой как с собакой.
I'll give you a treat.
Тогда пошли, я угощу тебя.
It is very, very rare. Oh, very rare.
Это очень, очень редкое заболевание.
This is a very rare specimen.
Это очень редкий экземпляр.
This is a very rare case.
Это очень редкий случай.
I have done a rare thing.
Я сделал редкость.
And really won a rare revelation
И действительно выиграл редких откровений
And that's a rare thing nowadays.
А в наши дни это редкость.
We've seen a very rare thing.
Замечательная картина...
She went for a rare opportunity.
Ей представился случай.
What a rare mood I'm in
В каком я редком состоянии духа
A rare inflammation of the arteries.
Редкое воспаление артерии.
I knew very rare people. And places very rare.
Я общался со странными людьми в подозрительных местах.
Rare Defiance
Редкий акт неповиновения
Rare earth
Редкоземельные
Rare Earth
Редкоземельный
(very rare)
(очень редко)
Extremely rare.
Я чувствую.
It's rare.
Древняя кость.
Don't treat me like a child.
Не обращайся со мной как с ребёнком.
Don't treat me like a child.
Не обращайтесь со мной как с ребёнком.
Don't treat me like a kid.
Не обращайся со мной как с ребенком.
Don't treat me like a dog.
Не обращайся со мной, как с животным.

 

Related searches : A Treat - A Rare Breed - A Rare Good - A Rare Sight - A Rare Person - A Rare Opportunity - A Rare Condition - A Rare Disease - A Rare Thing - A Rare Gem - A Rare Occasion