Translation of "a real passion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's your real passion.
Это ваше настоящее увлечение.
His real passion, however, was the mission.
Был рукоположен в священника 15 июля 1861 года.
This is my little diversion into my real passion, which is genetics.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику.
The passion and real feeling that Eilidh naturally put into it were great.
Страсть и искренние чувства, которые вложила в нее Эйлид, были замечательны .
A Passion for Opera .
A Passion for Opera .
Passion.
Страсти.
Passion?
Это страсть?
And he had a real passion for golf, and he also created this whole mythology about Ben Hogan and various things.
И он был по настоящему страстным игроком, он так же создавал мифологию о Бене Хогане и т.д.
He has a passion for fishing.
У него страсть к рыбалке.
She has a passion for cake.
Она обожает пирожные.
I have a passion for stones.
Я страстно обожаю камни.
He maintains a passion for preservation.
Он выступает за сохранения фильмов.
So here's a tale of passion.
Итак, история о страсти.
One was a passion for rodents.
Во первых, я любил грызунов.
Driven by a passion for justice
Движимый страстью к справедливости
I HAVE A PASSION FOR CAVIAR.
Я очень люблю икру.
It was a crime of passion!
Преступление на почве страсти рогоносец всегда прав.
For you I've got a passion
Люблю тебя все годы
There's almost a passion between us.
После того, что было между нами...
Power, Passion,
Сила, Страсть,
Glowing passion.
Большая (трасть...
Like Lucassen had done with Star One, Stream of Passion toured and released a live album, Live in the Real World , in 2006.
Как и предыдущий сайд проект, Star One, Stream of Passion гастролировали и записали живой альбом In The Real World в 2006.
A hag. With a passion for tinned salmon.
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
A Glance at the Passion Play (1881).
A Glance at the Passion Play (1881).
They have a tremendous passion to learn.
Они влюблены в процесс познания.
I also had a passion for Africa.
Второй моей страстью была Африка.
He's got a passion for hardboiled eggs.
Он очень любит яйца вкрутую.
I have a passion for James Mason.
Я поклонница таланта Джеймса Мейсона.
Living a life of passion and violence.
Её жизнь полна страсти и насилия.
Then he developed a passion for modeling.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
Passion creates suffering.
Страсть создаёт страдание.
It's my passion.
Это моя страсть.
Passion is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Close enough. Passion.
Достаточно близко.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Follow his passion?
Следуй за мечтой , этот товарищь?
It's about passion.
Речь об энтузиазме.
No, not passion...
Нет, не страсть...
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Murder and passion.
Убийство и страсть.
Music for me was more than a passion.
Музыка для меня была больше, чем страсть.
I always had a passion for alternative vehicles.
У меня всегда была страсть к альтернативным перевозочным средствам.
He was writing a novel, his one passion.
Он писал роман. У него ничего дороже не было.
It wasn't a crime of jealousy or passion.
Это не было преступлением из страсти или из ревности.

 

Related searches : Real Passion For - Real(a) - Pursue A Passion - Ignite A Passion - Show A Passion - Spark A Passion - Live A Passion - A Passion For - Have A Passion - Share A Passion - With A Passion