Translation of "a steady pace" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We didn't run fast, but kept up a good steady pace.
Мы не бежали, но шли хорошим ровным шагом.
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained.
Важно сохранить неизменные темпы расследования основных версий.
Moreover, as the renminbi s internationalization continues at a steady pace, domestic liberalization should occur in tandem with deeper global integration.
Кроме того, так как интернационализация юаня устойчиво продолжается, внутренняя либерализация должна происходить одновременно с глубокой глобальной интеграцией.
Oh, steady, steady.
Спокойно.
Steady, junior, steady.
Постепенно, друг мой, постепенно.
Now steady. Steady.
Спокойно.
A Steady Climb
Устойчивый подъём
Get a steady job.
Стабильная работа.
He's a steady worker.
Он прилежный работник.
A nice, steady kiss.
Долгий нежный поцелуй...
Although IMF considers this pace to be steady, the Government has estimated that a minimum growth rate of 9 per cent is required to achieve recovery.
Хотя МВФ считает такие темпы роста устойчивыми, по расчетам правительства для обеспечения экономического подъема необходимы темпы роста как минимум на уровне 9 процентов.
steady.
увеличение.
steady
weather condition
steady
неизменноair pressure falls
Steady....
Приготовьтесь....
Steady.
Внимателно.
Steady!
Устойчивый!
Steady!
Поберегись!
Steady.
Держи так.
Steady.
Готовься!
Steady.
Готовсь.
This needs a steady hand.
Здесь нужна уверенная рука.
Tom has a steady girlfriend.
У Тома есть постоянная девушка.
Tom has a steady job.
У Тома стабильная работа.
Tom has a steady job.
У Тома есть стабильная работа.
Mary has a steady boyfriend.
У Мэри есть постоянный парень.
In Pace, E. A.
в Иране.
I never had a steady job.
У меня никогда не было постоянной работы.
Tom doesn't have a steady girlfriend.
У Тома нет постоянной подруги.
Do you have a steady girlfriend?
У тебя есть постоянная девушка?
I've never had a steady job.
У меня никогда не было постоянной работы.
I must get steady a bit.
Я должен получить постоянный бит.
It's been a remorseless, steady increase.
Страшный и неуклонный рост!
I can't hold a steady position.
Я даже удержать спокойно ружье не могу.
Be steady.
Будь непреклонным.
Steady, boy!
Спокойно, парень!
Steady, Bessie.
Спокойно, Бесси.
Steady, girls.
Спокойно, девочки.
Left, steady.
Левее, держи.
Steady, Dex.
Тихо, Декс.
Steady, Steve.
Успокойся, Стив.
Steady, Stella.
Успокойся, Стелла.
Steady, boy.
Спокойней, парень.
Steady, now!
О, да.
Steady on!
Спокойно!

 

Related searches : A Fast Pace - At A Pace - A Hectic Pace - A Steady Hand - Fuelled A Steady - A Steady Growth - A Steady Increase - A Steady Flow - A Steady Job - A Steady Stream