Translation of "a sustainable way" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The only way to sustainable peace is through sustainable development. | Единственный путь добиться устойчивого мира добиться устойчивого развития. |
Freon way of maintaining things is not sustainable. | С помощью фреона процесс не сделаешь самоподдерживающимся. |
We said, there's got to be a more sustainable way to make plastics. | Мы сказали, что должен быть более выгодный способ производства пластика. |
That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand. | Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса. |
And this is the way in which living materials make the most of their local resources in a sustainable way. | С их помощью живые материалы могут в максимальной мере использовать окружающие их ресурсы экологически устойчивым образом. |
Economic development is the best way indeed, the only way to achieve sustainable poverty reduction. | Экономическое развитие действительно является лучшим и пока единственным способом для достижения стабильного сокращения уровня бедности. |
The bigger challenge, though, is hitting those growth targets in a sustainable and inclusive way. | Однако более сложной задачей является определение инклюзивного и устойчивого пути достижения этих целей роста. |
The report also states that for the fisheries sector to contribute to sustainable development, it has itself to be managed in a sustainable way . | В докладе констатируется также Чтобы сектор рыбного промысла и впредь способствовал устойчивому развитию, необходимо в нем самом обеспечить устойчивое управление . |
They include international action to channel development assistance towards sustainable agriculture in a more consistent way. | К числу этих мер относятся международные усилия по более последовательному направлению помощи в целях развития на обеспечение устойчивого развития сельского хозяйства. |
A number of countries in this region have now found the way towards sustainable economic development. | Целый ряд стран этого региона уже определили путь к устойчивому экономическому развитию. |
Some delegations highlighted the importance of student exchange as a useful way of promoting TCDC on a sustainable basis. | Некоторые делегации особо подчеркнули важное значение обмена студентами как одного из действенных средств развития ТСРС на устойчивой основе. |
The Programme highlights in a positive way the need for urgent action in achieving sustainable population growth. | Программа высвечивает позитивным образом необходимость безотлагательных действий для достижения устойчивых темпов роста численности народонаселения. |
A Sustainable Recovery | Устойчивое восстановление |
(a) Sustainable development | По пункту 1 повестки дня Совет принял решение 2005 201 Е. |
The Earth Summit and Us 10 Years on the Way to Sustainable Development | Всемирная встреча и мы десять лет по пути к устойчивому развитию |
The philanthropy sink as the only way to create reserves is not sustainable. | Филантропический бездонный колодец, как единственный способ создания резервов не является надежным выходом. |
(a) Sustainable human settlements | а) Устойчивое развитие населенных пунктов |
Integrate into formal education and lifelong learning the knowledge, values and skills needed for a sustainable way of life. | Вводить в системы формального и неформального образования знания, ценности и навыки, необходимые для устойчивого развития. |
They noted that trade without enhanced productive capacity was not a sustainable way to attain the Millennium Development Goals. | Они отметили, что без укрепления производственного потенциала торговля не является устойчивым средством достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The United Nations Economic Commission for Europe (ECE) already had a significant number of sustainable development activities under way. | Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) уже осуществляет большое количество мероприятий в области устойчивого развития. |
Currently, preparations are under way to organize a seminar on economic growth and sustainable social development in South Africa. | 5. В настоящее время проводится подготовительная работа с целью организации семинара по вопросу экономического роста и устойчивого социального развития в Южной Африке. |
But perhaps more than anything, what this thinking provides is a really positive way of talking about sustainable design. | И, вероятно, наиболее важно то, что оно позволяет нам позитивно говорить об экологически устойчивом плане развития. |
If we want sustainable forest management, we need a sustainable workforce. | Улучшение анализа сценариев политики |
What is needed, and badly, is a nonpartisan body to find a sustainable way to pay for the country s social security programs. | Что необходимо на самом деле, причём, срочно, это полномочный орган, который должен заняться поиском надёжного пути оплаты программ соцобеспечения страны. |
International support on adaptation incorporating financing, technology, and knowledge could go a long way toward advancing countries sustainable development aspirations. | Международная поддержка адаптации к изменениям климата включая финансирование, технологию и знания может потребовать длительного времени для достижения целей устойчивого развития. |
The European chemical industry claims here the need to be closer to the needs of citizens in a sustainable way. | Европейская химическая промышленность требует здесь необходимость быть ближе к нуждам граждан на устойчивой основе. |
It has proven an effective way to raise awareness for the promotion of sustainable workplaces. | Это зарекомендовало себя как эффективный способ повышения осведомленности в целях содействия обеспечению устойчивости рабочих мест. |
The only way to achieve sustainable development was through hard work, dedication and shared responsibility. | Устойчивое развитие может быть обеспечено только благодаря упорной работе, преданности делу и общей ответственности. |
Is there a sustainable solution? | Надёжное, долговременное решение? |
Sustainable development (item 13 (a)) | Устойчивое развитие (пункт 13 (a)) |
(a) Commission on Sustainable Development | а) Комиссия по устойчивому развитию |
Environmental impact assessments are under way to ensure that all environmental and socio economic issues are managed in a sustainable manner. | Проводится оценка экологических последствий в целях обеспечения устойчивого урегулирования всех экологических и социально экономических вопросов. |
The São Paolo Consensus was considered the way towards a pragmatic and well focused agenda to help countries achieve sustainable development. | Сан Паульский консенсус был сочтен шагом в направлении прагматичной и четко сфокусированной программы действий для оказания помощи странам в обеспечении устойчивого развития. |
Indeed, sustainable peace can be built only on a foundation of sustainable development. | Действительно, прочный мир можно построить только на основе устойчивого развития. |
This has been and remains the most sustainable way of preventing radicalization and recruitment to terrorism. | Это было и остается наиболее устойчивым способом предотвращения радикализации и вербовки террористов. |
In fact, the efforts of governments and international institutions point the way toward more sustainable solutions. | В действительности, усилия правительств и международных учреждений направлены в сторону более надежных решений. |
Migration itself has diluted individual tribal identities, alienating these people from their sustainable way of life. | Сама по себе миграция ослабила индивидуальную идентичност племен, удаляя людей от их типичного образа жизни. |
23. One way of achieving sustainable development was to strengthen the role of women in society. | 23. Условием достижения устойчивого развития является усиление роли женщин в обществе. |
(a) Coal In a Sustainable Society (CISS) | а) Роль угля в устойчивом развитии общества (УУРО) |
Sustainable development sustainable development in mountain | Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE | ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE | ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ |
Special attention is being given to sustainable development as a way for the region to capitalize on its unique natural resource endowment. | Особое внимание уделяется вопросам устойчивого развития, которое рассматривается в качестве одного из условий освоения регионом его уникальной базы природных ресурсов. |
On the one hand, this is a sensible way of setting out which areas may be subsumed under the concept sustainable development . | С одной стороны, это является рациональным способом определения того, какие области может охватывать концепция устойчивого развития . |
60. The South Pacific region was considering the problems of population, sustained economic growth and sustainable development in a truly integrated way. | 60. В южнотихоокеанском регионе подход к проблемам народонаселения, устойчивого экономического роста и долгосрочного развития осуществляется на подлинно комплексной основе. |
Related searches : Environmentally Sustainable Way - In Sustainable Way - A Sustainable - A Sustainable Business - A Sustainable Lifestyle - A Sustainable World - Get A Way - Identify A Way - A Practical Way - Cleave A Way - A Novel Way - By A Way