Translation of "a vast amount" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A vast amount - translation : Amount - translation : Vast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The trial attracted a vast amount of press attention. | Судебный процесс привлёк огромное количество внимания прессы. |
There is a vast amount of literature on this, in both popular and serious culture. | Имеется множество литературы на эту тему, как популярной так и серьёзной. |
It's worth 1.5 trillion dollars every year, and that's a vast amount of money, right? | Это 1,5 триллиона долларов в год и это огромное количество денег, не так ли? |
Yet a powerful reason for doubting this confronts us every day the world contains a vast amount of pain and suffering. | Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом мир полон боли и страданий. |
A deeper search among citizen media websites will produce a vast amount of videos recording the different types of musical expression. | При более детальном поиске на различных гражданских веб сайтах можно найти огромное количество видео музыкальных представлений, исполненных в различных стилях. |
The computer had to integrate a vast amount of geospacial information, social media data and relief organization information to answer this question. | Компьютеру же предстояло объединить огромное количество геопространственной информации, данных средств массовой информации и организаций по оказанию помощи для получения ответа на этот вопрос. |
If you just multiply by 100 million people, let's say losing one day a month, whatever, and you see a vast amount of resource wasted. | Если каждый тратит один день в месяц, умножьте это на 100 миллионов и вы увидите, каков размах потери человеческого ресурса. |
The supervised learning paradigm is the dominant paradigm in machine learning, and there are a vast amount of papers being written about it. | Метод обучения с учителем доминирует в сфере машинного обучения, и существует огромное количество работ, написанных на эту тему. |
So all this vast amount of information is then fed into the computer, and the computer can do two things. | Затем все это огромное количество информации подается в компьютер, а компьютер выполняет два этапа. |
Though each cell only produced a minute amount of oxygen, the combined metabolism of many cells over a vast time transformed Earth s atmosphere to its current state. | Хотя каждая клетка производит только незначительное количество кислорода, однако объединенный метаболизм многих клетках в течение длительного времени преобразует атмосферу Земли в её современное состояние. |
A vast amount of work remains to be done before the United Nations has management structures and a management culture adequate to the great tasks entrusted to it. | Предстоит проделать огромную работу, прежде чем Организация Объединенных Наций будет иметь структуры управления и управленческую культуру, которые отвечали бы огромным задачам, на нее возлагаемым. |
This combination represents a vast administrative undertaking. | Эта комбинация требует огромных административных усилий. |
If we continue with business as usual, we will end up destroying a vast amount of marine life, severely damaging the food chains on which we rely. | Если мы продолжим работу в обычном режиме, то в конечном итоге погубим большую часть морской жизни, серьезно повредив пищевые цепи, на которые сами опираемся. |
We face a daunting task requiring a vast effort. | Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий. |
So it's vast. | Так что это огромная величина. |
China would still have a vast underdeveloped countryside. | Китай по прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. |
He has a vast knowledge of music theory. | У него обширные знания по теории музыки. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | ... Или же (праведные деяния неверующих) подобны мраку в бурном море. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | ...Или как мрак над морской пучиной. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Или же они подобны мраку в глубине морской пучины. Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится облако. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Или же они подобны мраку в глубине морской пучины. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Ещё другой пример о тщетных деяниях нечестивцев. |
There we were... lost in a vast wilderness. | Вот так мы и потерялись в этом бесконечном лесу. |
It's a large amount. | Это большое количество. |
Simple solutions can make a vast difference to temperatures. | Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха. |
A vast majority of people approve of the plan. | Подавляющее большинство людей поддерживают план. |
This bay is in a vast region of wetlands. | В южной части берег низкий илистый. |
The sub surface of Earth contains a vast biodiversity. | Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. |
The menu offers also a vast choice of burgers. | Меню включает также различные виды бургеров. |
Shut thee from heaven With a dome more vast | Shut thee from heaven With a dome more vast |
That's the vast majority. | Это большинство. |
From my vast subconscious. | Это плод моего обширного подсознания. |
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a | Валюта объявленного взноса Сумма Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а |
So the thigh has a high amount, and the lungs have a low amount. | А это количество СО2 в крови, направляющейся от бедер к легким. |
Amount in Amount in | Сумма в местной валюте Сумма в |
The same can be said of various forms of hunting in other countries, not to mention the vast amount of animal suffering caused by factory farms. | То же самое можно сказать о различных формах охоты в других странах, не говоря уже о страданиях, которые причиняют огромному количеству животных в крупных фермерских хозяйствах. |
A small amount of copper. | Здесь медь, небольшое количество. |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | И когда увидишь (любое место в Раю), там увидишь (такую) благодать (которую невозможно описать) и (очень) великое царство. |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | И когда увидишь, там увидишь благодать и великую власть. |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть. |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | Когда же присмотришься, то увидишь блаженство и великую власть над ангелами . |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) И ширь великую (владений Божьих). |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | Когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство. |
Allah has made the earth a vast expanse for you | И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , |
Related searches : Vast Amount - A Vast Array - A Vast Majority - A Vast Range - A Vast Of - A Vast Variety - A Vast Literature - Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network - Vast Diversity