Translation of "a vast of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He has a vast knowledge of music theory. | У него обширные знания по теории музыки. |
A vast majority of people approve of the plan. | Подавляющее большинство людей поддерживают план. |
This bay is in a vast region of wetlands. | В южной части берег низкий илистый. |
The trial attracted a vast amount of press attention. | Судебный процесс привлёк огромное количество внимания прессы. |
The sub surface of Earth contains a vast biodiversity. | Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. |
The menu offers also a vast choice of burgers. | Меню включает также различные виды бургеров. |
A handful of people would, the vast majority would turn | Подавляющее большинство повернуло бы. |
This combination represents a vast administrative undertaking. | Эта комбинация требует огромных административных усилий. |
The possibilities of Internet are vast. | Возможности Интернета безграничны. |
We face a daunting task requiring a vast effort. | Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий. |
There is a vast and rapidly growing system of private education. | В стране существует и быстро развивается система частного образования. |
So it's vast. | Так что это огромная величина. |
China would still have a vast underdeveloped countryside. | Китай по прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | ... Или же (праведные деяния неверующих) подобны мраку в бурном море. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | ...Или как мрак над морской пучиной. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Или же они подобны мраку в глубине морской пучины. Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится облако. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Или же они подобны мраку в глубине морской пучины. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Ещё другой пример о тщетных деяниях нечестивцев. |
There we were... lost in a vast wilderness. | Вот так мы и потерялись в этом бесконечном лесу. |
The potential of the oceans is vast. | Потенциал океанов огромен. |
In the whole vast configuration of things, | Знаете, кто вы? |
The vast wilderness of giant, lush foliage... | Нескончаемые пространства с гигантской буйной растительностью, с тропическими птицами и свирепыми животными. |
The vast part of government activity takes place on a national level. | Крупная часть правительственной деятельности осуществляется на государственном уровне. |
Deng accurately foresaw a vast exchange of students, modern technology, and trade. | Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю. |
Any decision not to act is itself a decision of vast consequence. | Любое решение не действовать само по себе является решением с огромными последствиями. |
The vast array of details that defined a person was widely distributed. | Персональная информация распространялась тогда по разным направлениям. |
Thus there are a vast number of cases which are not registered. | Таким образом, большое число случаев не зарегистрировано. |
The doublet makes me think of a coverlet on the vast bed. | Он заставляет меня думать об одеяле на огромной кровати. |
Simple solutions can make a vast difference to temperatures. | Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха. |
Shut thee from heaven With a dome more vast | Shut thee from heaven With a dome more vast |
That's the vast majority. | Это большинство. |
From my vast subconscious. | Это плод моего обширного подсознания. |
Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe s banking system. | Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы. |
As biodiversity shrivels, we lose a vast store of information and potential cures. | По мере того, как уменьшается биологическое многообразие, мы теряем огромные резервы информации и потенциальные средства излечения. |
The vast majority of North Americans know English only at a mediocre level. | Подавляющее большинство североамериканцев знает английский лишь на среднем уровне. |
As a psychologist, Gesell realized the vast importance of both nature and nurture. | Как психолог, Гезелл понял огромное значение природы и воспитания. |
Collecting badges is not a business objective in the vast majority of cases. | Сбор значки не является бизнес цель в подавляющем большинстве случаев. |
And then came the vast numbers of refugees. | А потом появилось огромное количество беженцев. |
In this vast unfinished symphony of the universe, | Первые многоклеточные организмы появились, вероятно, 800 миллионов или миллиард лет назад, и, наконец, появляется человеческий вид в последние 130 000 лет. |
The vast majority of viruses come from animals. | Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. |
Vast hordes of gray rats surrounded the castle! | Огромные полчища серых крыс окружили замок! |
A vast portion of a person's brain is activated during the listening to, and telling of a story | Огромная часть мозга активизируется, когда человек слушает или рассказывает историю. |
a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images. | армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. |
That's one of the penalties of devoting one's entire energies... to accumulating a vast fortune. | Это одна из моих жертв, тратить все свои силы на накопление состояния. |
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. | И когда увидишь (любое место в Раю), там увидишь (такую) благодать (которую невозможно описать) и (очень) великое царство. |
Related searches : Vast Of - A Vast Number - A Vast Amount - A Vast Array - A Vast Majority - A Vast Range - A Vast Variety - A Vast Literature - Vast Of Data - Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network