Translation of "a wider context" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A wider context - translation : Context - translation : Wider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(The High level Commitment Meeting in a wider context) | (Совещание высокого уровня по принятию обязательств в более широком контексте) |
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context | Преодоление отрицательных последствий эрозии преференций в более широком контексте |
Analyses of trends in the wider context | Как уже говорилось, данные, представляемые в ННЦН, часто являются вторичными. |
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context 20 | НРС и преференциальная схема Японии 20 |
Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context. | Вот почему научная революция требовала широкого контекста |
The state of South Africa apos s economy must be seen in a wider international context, especially a pan African context. | Состояние южноафриканской экономики необходимо рассматривать в более широком международном контексте и особенно в панафриканском контексте. |
The goals of a project should always be viewed in the context of the wider environment. | В связи с этим цели проекта всегда должны рассматриваться в более широком контексте. |
It is essential to build regional public goods in a wider context of global regional national partnerships. | Необходимо создавать региональные общественные блага в более широком контексте глобального регионального национального партнерского сотрудничества. |
the social context the social meaning of behaviour, and behaviour as part of a wider social dynamic. | Является ли национальный охват реальным или же охватываются все регионы, но только в определенной степени? |
In this wider and uncertain context, the need to regulate humanitarian military intervention looms large. | И в этом более широком и неопределенном контексте необходимость регулирования гуманитарных военных вмешательств становится все более насущной. |
The meeting took place in the context of a wider discussion among States exercising sovereignty over Spitzbergen and Greenland. | Эта встреча проходила в контексте общего обсуждения, в котором принимали участие государства, обладающие суверенитетом в отношении Шпицбергена и Гренландии. |
The proposal for a diversification facility for Africa apos s commodity sector should be viewed in this wider context. | Предложение о создании фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран следует рассматривать в этом более широком контексте. |
The role of the UNECE in regulatory convergence increases as a prerequisite of strengthening economic integration in a wider Europe context. | Правовые документы и рекомендации ЕЭК ООН в областях транспорта, окружающей среды, торговли и т.д. |
This has led to significant improvements in the way in which the drug problem is tackled in a wider context. | Это способствовало значительному совершенствованию подхода к рассмотрению проблемы наркотиков в более широком контексте. |
Towards a Wider Europe | Навстречу |
In that context, there was a need to take a wider view of their implications for balanced development, as well as for economic growth. | В этой связи необходимо провести более широкий обзор их последствий для сбалансированного развития и экономического роста. |
Those Conferences are all links in the long and wider context of social development in its fullest meaning. | Все эти конференции являются элементами в пространном и обширном контексте социального развития в самом полном смысле этого слова. |
In the context of newly evolved, wider international developments, the arms control agenda is now being effectively addressed. | В контексте широко разворачивающихся новых международных событий повестка дня в области контроля над вооружениями сейчас осуществляется более эффективно. |
Number two's a wider movement. | Пример номер 2 использует более широкий жест. |
Although our attention is focused on the upcoming Israeli withdrawal, we must not lose sight of the wider context. | Несмотря на то, что наше внимание сосредоточено на предстоящем уходе Израиля из сектора Газа, мы не должны упускать из виду более широкий контекст. |
The concept of regional security could be extended to the wider context of the Organization of African Unity (OAU). | Концепцию региональной безопасности можно развивать и в более широком контексте в контексте Организации африканского единства (ОАЕ). |
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. | Теперь, позвольте мне дать вам более широкую картинку, более широкий подход к детской смертности. |
Expresses its intention to engage in a continuing discussion on the role and mandate of UNOPS in the wider context of United Nations reform. | заявляет о своем намерении продолжить обсуждение роли и мандата ЮНОПС в более широком контексте реформы Организации Объединенных Наций. |
It had no objection to the comprehensive approach outlined by the Chairman of ICSC whereby the issue would be placed in a wider context. | ККНСАП не возражает против глобального предложения, упомянутого Председателем КМГС, о том, чтобы рассмотреть этот вопрос в более широком контексте. |
So we went a little wider. | Так что мы посмотрели шире. |
France s seemingly natural propensity to intervene is reinforced in this case by three key factors Sarkozy, Qaddafi, and the context of a wider Arab revolution. | На вид естественная склонность Франции вмешиваться подкрепляется в этом случае тремя ключевыми факторами Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире. |
There was a need to analyse newly emerging environmental issues and to place the debate on process standards in the wider context of sustainable development. | Необходимо проанализировать новые экологические проблемы и поставить обсуждение по вопросам стандартов, применимых в производственных процессах, в более широкий контекст устойчивого развития. |
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context. | О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст. |
Wider involvement | Более широкое привлечение |
Wider involvement | Более широкое вовлечение |
All these issues, the wider context they relate to, and their various ramifications, were explored during the dialogue on urban governance. | Все эти проблемы, их более широкий контекст и их различные последствия были рассмотрены в процессе диалога на тему руководства городами. |
It's taken over a wider geographic area. | Охвачена большая территория. |
To bring this to a wider audience, | Чтобы донести эту идею до широкой аудитории, я работал с Хэлом и его командой. |
In short, the management of Antarctica should necessarily be viewed in the wider global context of the collective responsibility of all nations. | Иными словами, проблема управления Антарктикой должна непременно рассматриваться в более широком, глобальном контексте лежащей на всех странах коллективной ответственности. |
We should recognize that problems of this magnitude can be resolved only in a wider multilateral context and that their resolution will require international assistance and cooperation. | Мы должны признать, что проблемы такого масштаба могут быть решены лишь в более широком многостороннем контексте и что для их решения потребуются международная помощь и сотрудничество. |
Apparently investments to education and the attitudes acquired through education allow women with higher education to see work in a wider context than being purely a possibility to earn a living. | Очевидно, инвестиции в образование и приобретенные через образование взгляды позволяют женщинам с высшим образованием рассматривать труд в более широком контексте, нежели как простую возможность зарабатывать на жизнь. |
Use wider lines | Использовать утолщённые линии |
Wider Appreciation of | и более широкого признания |
Make it wider. | Замедляйте. |
Most definitely wider. | Шире! Определённо шире! |
Such attacks might trigger a wider regional conflagration. | Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар. |
A stronger, wider EU must be our priority. | Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом. |
Because some things simply deserve a wider audience. | Ведь есть то, что действительно стоит показать друзьям на большом экране |
The main reason for pessimism stems from the interim agreement s wider geopolitical context, which has been ignored in favor of the regional dimension. | Основная причина для пессимистичных настроений проистекает из более широкого геополитического контекста временного соглашения, который был проигнорирован в пользу регионального аспекта. |
It is Brazil's view that the strengthening of safeguards should be assessed in the light of the wider disarmament and non proliferation context. | Бразилия считает, что вопрос об усилении гарантий следует рассматривать в более широком контексте разоружения и нераспространения. |
Related searches : Wider Context - A Bit Wider - A Wider Public - A Wider Range - A Wider View - A Wider Understanding - A Wider List - A Wider Loss - A European Context - Provides A Context - In A Context - Provide A Context