Translation of "abduction of children" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abduction - translation : Abduction of children - translation : Children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abduction of children in Africa | ПРАВА РЕБЕНКА |
Abduction of children in Africa 173 | человека и серьезных нарушений международного |
2005 Abduction of children in Africa | 2005 Похищение детей в Африке |
Condemns the practice of abduction of children | осуждает практику похищения детей |
Sale, trafficking and abduction of children (art. | Торговля детьми, контрабанда и похищение детей (Статья 35 Конвенции) |
Sale, trafficking and abduction of children 218 73 | Торговля детьми, контрабанда и похищение детей 218 |
(j) The abduction of women and children by tribal groups and other militias | j) похищения женщин и детей племенными группами и другими боевиками |
Child abduction and trafficking in children were also a grave problem. | Похищения детей и торговля детьми также представляют собой серьезную проблему. |
These measures contribute to tackling the challenge of the abduction of children of concern to UNHCR. | Эти меры способствуют решению проблемы похищения детей, подмандатных УВКПЧ. |
While UNHCR works actively to counter abduction of children in refugee camps, it should be noted that abduction of refugees in urban settings is a bigger problem. | Несмотря на то, что УВКПЧ ведет активную борьбу с похищением детей в лагерях для беженцев, следует отметить, что еще большей проблемой является похищение беженцев в городах. |
Abduction. | Похищение. |
(d) The efforts of the Government of the Sudan to combat the abduction of persons, in particular the work of the Committee on Elimination of Abduction of Women and Children | d) усилия правительства Судана по борьбе с похищением людей, в частности работу Комитета по искоренению случаев похищения женщин и детей |
B. Abduction of foreigners | В. Похищение иностранцев |
(d) The efforts of the Government of the Sudan to combat the abduction of persons, in particular the work of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children | d) усилия правительства Судана по борьбе с похищением людей, в частности работу Комитета по искоренению случаев похищения женщин и детей |
The warrants include allegations of murder, abduction, sexual enslavement, mutilation, rape and the forced enlistment of children. | В этих ордерах содержатся обвинения в убийствах, похищениях, сексуальном порабощении, нанесении увечий, изнасиловании и насильственной вербовке детей. |
(iii) The abduction of women and children to be subjected to forced labour or similar conditions | iii) похищение женщин и детей, которые подвергаются принудительному труду или сходному с этим обращению |
In resolution 2005 43 on the abduction of children in Africa, the Commission on Human Rights strongly condemned the spread of abduction of children for various purposes, inter alia, for involvement in armed conflicts and for sexual exploitation and forced labour. | В резолюции 2005 43 о похищении детей в Африке Комиссия по правам человека резко осудила распространение практики похищения детей для различных целей, в частности для участия в вооруженных конфликтах, для сексуальной эксплуатации и для принудительного труда. |
The abduction or substitution of children is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, arts. 126, 128). | Похищение или подмен ребенка в нашей стране признается уголовно наказуемым деянием (ст. 126 и 128 Уголовного кодекса Туркменистана). |
In Turkmenistan, trafficking, smuggling and abduction of children are atypical phenomena in Turkmenistan and virtually never occur. | Торговля детьми, контрабанда детей или их похищения не характерны для Туркменистана, они практически не встречаются в жизни туркменского общества. |
A shocking abduction | Шокирующее похищение |
(h) The magnitude of the problem of abduction of children by the Lord's Resistance Army, in particular in northern Uganda | h) масштабы проблемы похищения детей Армией сопротивления Господня, в частности в северной части Уганды |
(h) The magnitude of the problem of abduction of children by the Lord's Resistance Army, in particular in northern Uganda | l) разрешить на регулярной основе и без предварительного уведомления посещение полицейских участков представителями управления Омбудсмена |
General measures for the protection of refugee children, including those related to education, make children less vulnerable to becoming victims of exploitation, including sexual exploitation or abduction. | Осуществление мер общего характера по защите детей беженцев, включая меры в области образования, уменьшает вероятность того, что дети станут жертвами эксплуатации, включая сексуальную эксплуатацию и похищения. |
Expressing its appreciation to those African countries that have established national mechanisms to ensure greater protection of children, including measures to combat and eliminate abduction of children, | выражая свою признательность тем африканским странам, которые создали национальные механизмы с целью обеспечения более эффективной защиты детей, включая принятие мер по борьбе с практикой похищения детей и ее ликвидации, |
(b) Facilitate direct measures to return abducted children, but also avoid the problem of child abduction by means of preventive measures | b) облегчит принятие прямых мер по возращению насильственно похищенных детей, а также позволит решить проблему насильственного похищения детей в качестве превентивной меры |
France has entered into a series of bilateral agreements with Egypt, Morocco, Portugal and Tunisia to prevent the abduction of children. | Франция заключила двусторонние соглашения по предупреждению насильственного похищения детей с Египтом, Марокко, Португалией и Тунисом. |
The question of hostage taking and abduction. | Вопрос о захвате заложников и похищении людей. |
B. Abduction of foreigners . 34 36 14 | B. Похищение иностранцев 34 36 15 |
The focus here is very much on the Hague Conventions on international child abduction, adoption and the protection of children. | В данной области значительный акцент делается на гаагских конвенциях о международном похищении детей, усыновлении и защите детей. |
A hallmark of the Sierra Leone conflict was the widespread abduction and use of children as soldiers, especially by the rebel group. | Отличительная особенность конфликта в Сьерра Леоне повсеместные похищения и использование детей в качестве солдат, прежде всего группами повстанцев. |
Criminally punishable are abduction (art. | Уголовно наказуемыми являются похищение человека (ст. |
Sale, trafficking and abduction (art. | Торговля детьми, контрабанда и похищение детей (статья 35) 484 489 105 |
This is abduction, you know. | Это похищение. |
136. The question of hostage taking and abduction. | 136. Вопрос о захвате заложников и похищении людей. |
151. The question of hostage taking and abduction | 151. Вопрос о захвате заложников и похищении людей |
Forcible recruitment of children into armed forces and child abduction are gross violations of international humanitarian law and continue to be major problems. | Насильственная вербовка детей в вооруженные силы и похищение детей являются грубыми нарушениями норм международного гуманитарного права и продолжают оставаться серьезной проблемой. |
That can only be realized if children can be saved from forceful abduction by terrorists to become child soldiers. | Этого можно добиться лишь в том случае, если дети будут избавлены от насильственных похищений их террористами, которые превращают их в детей солдат. |
The State takes all necessary steps to prevent the abduction, trafficking or smuggling of children for any purposes or in any form. | Государство принимает все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и любой форме. |
The State takes all necessary measures to prevent the abduction, trafficking and smuggling of children for any purpose or in any form. | Государство принимает все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и любой форме. |
Encourages the independent expert for the study on violence against children to complete his study on the protection of children against all forms of physical and mental violence, including child abduction | призывает независимого эксперта по изучению вопроса о насилии в отношении детей, завершить свое исследование по вопросу о защите детей от всех форм физического и психического насилия, включая похищение детей |
While a clear picture of abduction of children in Africa has yet to emerge, challenges persist in data collection and analysis regarding the phenomenon. | Хотя полную картину похищения детей в Африке еще предстоит выяснить, уже имеются проблемы, связанные со сбором данных и анализом данного явления. |
114. In paragraphs 97 and 98 the Special Rapporteur reported a very serious allegation concerning the abduction and sale of large numbers of children. | 114. В пунктах 97 и 98 Специальный докладчик сделал весьма серьезное заявление о похищении и продаже детей в массовых масштабах. |
The abduction of children in Liberia remains a complex issue as many children were variously affected, including through forcible recruitment into armed groups, coercion into commercial sex, and child trafficking. | Похищение детей в Либерии по прежнему является сложной проблемой, поскольку она в различной степени затрагивает многих детей, в том числе в результате принудительной вербовки в вооруженные группы, сексуальной эксплуатации в коммерческих целях и торговли детьми. |
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead? | Должны ли мы допустить убийство детей и похищение мальчиков, чтобы мучить их, сломить, а потом продать назад живыми или мертвыми их семьям? |
The Office sought to identify already planned meetings which would serve as forums for the discussion of abduction of children in Africa among relevant actors. | Управление стремится определить, какие из уже запланированных совещаний могли бы послужить в качестве форумов для обсуждения вопроса о похищении детей в Африке. |
Related searches : Child Abduction - Shoulder Abduction - Parental Abduction - Ulnar Abduction - Leg Abduction - Hip Abduction - Finger Abduction - Radial Abduction - Abduction Wedge - Abduction And Kidnapping - Parental Child Abduction - Hague Child Abduction