Translation of "abject" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I abject.
Протестую.
One billion people live in abject poverty.
Мы слышим о них постоянно.
Nothing to look forward to but abject poverty.
Ее может ожидать только презренная нищета.
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не создали вас (о, неверующие) из ничтожной жидкости мужского семени
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не создали вас из воды ничтожной
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги
Did We not create you from an abject fluid?
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
Did We not create you from an abject fluid?
Не творим ли Мы вас из презренной влаги?
Look at Chicolini. He sits there alone, an abject figure.
Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания...
And, thanks to your strategy, an abject slave to love.
Вам удалось превратить его в раба любви.
I remember the abject fear I felt for my young daughter.
Я помню беспомощный страх, который я ощущала за свою маленькую дочь.
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
потом сделал потомство его (размножающимся) из капли ничтожной жидкости мужского семени ,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
потом сделал потомство его из капли жалкой воды,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
Разъяснив это, Он упомянул о сотворении праотца всего человечества Адама из глины и подчеркнул превосходство людей над многими другими существами. Что же касается потомков Адама, то они появляются на свет из ничтожной капли презренной влаги.
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
затем создал его потомство из капли презренной жидкости,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
потом Он сделал его потомство из слабой, малой капли,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
а потом уж породил его потомство из выжимок презренной влаги
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
Потом продлил его потомство Из капли жидкости презренной,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
(Потомство же его производит из семени, из ничтожной влаги)
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Выходи же (из Рая) поистине, ты (стал) (из числа) презренных!
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Выходи же ты среди оказавшихся ничтожными!
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Здесь не место скверным и ничтожным тварям . Унижение и презрение стали ему воздаянием за то, что он возгордился и был доволен собой.
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Изыди, ибо ты один из униженных .
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Выходи же отсюда! Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Изыди, ибо ты из числа презренных .
So go thou forth verily thou art of the abject ones.
Иди же вон! Отныне средь презренных ты!
Two hundred million people across that continent live in abject poverty.
Двести миллионов человек на этом континенте живут в условиях крайней бедности.
Bihar represents the challenge of development abject poverty surrounded by corruption.
Бихар иллюстрирует главную проблему развития это вопиющая бедность в тисках коррупции.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
И захотели они его народ (устроить) козни против него (чтобы убить его), а Мы сделали их нижайшими проигравшими (даровав спасение пророку Ибрахиму).
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
И задумали они козни против него, а Мы сделали их оказавшимися внизу.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
Такой приговор идолопоклонники вынесли пророку Аллаха за то, что он разрушил их идолов. Они решили подвергнуть Ибрахима самой чудовищной казни, но Аллах обратил их коварные замыслы против них самих и сделал огонь прохладой и спасением для Ибрахима.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
Таким образом они хотели подвергнуть его муке, но Аллах спас его из огня, после того как его туда бросили, и даровал ему милость и величие, сокрушив и унизив их.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
Они замыслили против него козни, но Мы сокрушили их.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.
So they contrived a plot against him, but We made them abject.
Они умыслили против него козни, но Мы посрамили их.
And I saw how splendor can illuminate even the most abject vulnerabilities.
Я видел, как её сияние озаряет даже самых израненных.
You should see them brought before the Fire, abject in disgrace, looking stealthily.
И ты (о, Посланник) увидишь, как они неверующие будут представлены перед ним Адом поникшими от унижения, они будут смотреть, скрывая взоры (от страха).
You should see them brought before the Fire, abject in disgrace, looking stealthily.
Ты увидишь, как их приведут туда поникшими от унижения, они будут смотреть, прикрывая взор.
You should see them brought before the Fire, abject in disgrace, looking stealthily.
Ты увидишь, как их представят ему (Аду) смиренными от унижения и поглядывающими на него искоса. Те же, которые уверовали, скажут Воистину, потерпевшими убыток являются те, которые потеряли самих себя и свои семьи в День воскресения .
You should see them brought before the Fire, abject in disgrace, looking stealthily.
Ты увидишь, как их представят ему (Аду) смиренными от унижения и поглядывающими на него искоса.
You should see them brought before the Fire, abject in disgrace, looking stealthily.
И ты увидишь также, что нечестивцы, когда их приведут к огню, будут поникшими от унижения из за охватившего их ужаса.
You should see them brought before the Fire, abject in disgrace, looking stealthily.
И ты увидишь, как прогонят их На место понесенья кары Поникшими в своем бесчестье, Смотрящими с украдкою и страхом.

 

Related searches : Abject Motive - Abject Misery - Abject Failure - Abject Terror - Abject Poverty - Abject Art - Abject Coward