Translation of "abject failure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I mean, it wouldn't have been, still be around, if it has been an abject failure. JASON
То есть, вроде бы, одна из вещей в предпринимательстве есть то, что
I abject.
Протестую.
The League s abject failure to prevent World War II resulted in a second effort to build international comity after the fighting ended.
Полная неспособность Лиги Наций предотвратить вторую мировую войну привела ко второй попытке построить международное сообщество после окончания боевых действий.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
One billion people live in abject poverty.
Мы слышим о них постоянно.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
Nothing to look forward to but abject poverty.
Ее может ожидать только презренная нищета.
Failure
Сообщение об ошибке
Failure
Ошибка
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не создали вас (о, неверующие) из ничтожной жидкости мужского семени
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не создали вас из воды ничтожной
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,
Did We not create you from an abject fluid?
Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги
Did We not create you from an abject fluid?
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
Did We not create you from an abject fluid?
Не творим ли Мы вас из презренной влаги?
It is a failure a failure of imagination.
Это провал, неспособность к воображению .
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure?
Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах?
Look at Chicolini. He sits there alone, an abject figure.
Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания...
And, thanks to your strategy, an abject slave to love.
Вам удалось превратить его в раба любви.
culture,failure
culture,failure
Connection failure
Ошибка соединенияComment
Critical failure
Критическая ошибка
Installation Failure
Ошибка установки
Network failure.
Ошибка сети.
RDP Failure
Ошибка RDP
Connection Failure
Ошибка подключения
VNC failure
Ошибка VNC
rdesktop Failure
Адрес
KADMOS Failure
Ошибка KADMOS
Verify failure
Ошибка проверки
Simulate failure
Имя
System Failure
Отказ системы
Heart failure.
Сердечный приступ.
Failure, eh?
Не суждено?
Failure, eh?
Ага! Не суждено!
I remember the abject fear I felt for my young daughter.
Я помню беспомощный страх, который я ощущала за свою маленькую дочь.
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
потом сделал потомство его (размножающимся) из капли ничтожной жидкости мужского семени ,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
потом сделал потомство его из капли жалкой воды,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
Разъяснив это, Он упомянул о сотворении праотца всего человечества Адама из глины и подчеркнул превосходство людей над многими другими существами. Что же касается потомков Адама, то они появляются на свет из ничтожной капли презренной влаги.
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
затем создал его потомство из капли презренной жидкости,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
потом Он сделал его потомство из слабой, малой капли,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
а потом уж породил его потомство из выжимок презренной влаги
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
Потом продлил его потомство Из капли жидкости презренной,
Then kept his posterity with a part of an abject fluid.
(Потомство же его производит из семени, из ничтожной влаги)

 

Related searches : Abject Motive - Abject Misery - Abject Terror - Abject Poverty - Abject Art - Abject Coward - Authentication Failure - Battery Failure - Internal Failure - Epic Failure - Failure Recovery - Slope Failure