Translation of "able to conclude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Able - translation : Able to conclude - translation : Conclude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But some candidates will not be able to conclude negotiations this year. | Но некоторые кандидаты не смогут закончить переговоры в этом году. |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом. |
Therefore, the Assembly will not be able to conclude its work on 20 December. | В этой связи Ассамблея не сможет завершить свою работу 20 декабря. |
She also said that women were able to conclude contracts with cooperatives in their own name. | Она говорит также, что женщины могут от своего имени заключать договоры с кооперативами. |
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance. | Мы убеждены, что под его умелым руководством Комитет успешно завершит свою работу. |
I want to conclude. | Я бы хотел подвести итог. |
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations. | Мы считаем, что в нынешнем году мы могли бы добиться, возможно, и большего прогресса и даже завершить переговоры. |
We are convinced that, under your leadership, the First Committee will be able to conclude its work successfully and effectively. | Мы убеждены, что под Вашим руководством Первый комитет сможет успешно и эффективно завершить свою работу. |
With the establishment of a second Trial Chamber, the Special Court would be able to conclude its third trial by early 2006 and would be better able to adhere to its programme of work. | Благодаря созданию второй Судебной палаты Специальный суд сможет завершить свое третье судебное разбирательство к началу 2006 года и более строго придерживаться своей программы работы. |
Here's how I want to conclude. | И вот как я хочу завершить. |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
Trade negotiations are hard enough to conclude. | Торговые переговоры довольно трудно завершить. |
Now to conclude, how does that happen? | И, чтобы закончить, как это происходит? |
In its response, the Government supports the evaluators' conclusion that it is too early to be able to conclude what the true effects of the legislative changes are. | В своем ответе правительство поддержало изложенное в докладе об оценке мнение о том, что пока еще слишком рано делать выводы относительно реальных последствий произведенных законодательных изменений. |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. |
I conclude by referring to Security Council reform. | В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности. |
The project was scheduled to conclude in December. | Этот проект планируется завершить в декабре месяце. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | IX. Полномочия по ведению переговоров и заключению соглашений |
I want to conclude with a music video. | Хочу закончить этим музыкальным видео. |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | Я бы хотел закончить... (Аплодисменты) |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство. |
At the Kingston session this spring, the Preparatory Commission was finally able to conclude the work of the four Special Commissions by approving their draft final reports. | На прошедшей этой весной сессии в Кингстоне Подготовительная комиссия смогла наконец завершить работу четырех специальных комиссий и принять проекты их заключительных докладов. |
Some members of the Executive Antinarcotics Unit have already joined the National Civil Police even though ONUSAL has not yet been able to conclude its verification task. | Некоторые члены Административной группы по борьбе с наркотиками уже вступили в Национальную гражданскую полицию, даже хотя МНООНС еще не смогла завершить выполнение своей задачи по проверке. |
I wish to conclude by referring to two other issues. | В заключение я хотел бы затронуть два других вопроса. |
Let me conclude, Mr. President, by expressing my delegation apos s strong belief that under your able guidance and with the good will of Member States we shall be able to resolve the difficult issue before us now. | В заключение, г н Председатель, позвольте мне заявить, что моя делегация твердо убеждена в том, что под Вашим умелым руководством и благодаря доброй воле государств членов мы сможем решить стоящую перед нами сложную проблему. |
To conclude, opportunities for positive change are within reach. | В заключение я хотел бы отметить, что есть возможности для осуществления позитивных перемен. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR ITS | IХ. ПОЛНОМОЧИЯ ПО ВЕДЕНИЮ ПЕРЕГОВОРОВ И ЗАКЛЮЧЕНИЮ СОГЛАШЕНИЙ |
To conclude, let me repeat that facts are facts. | В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами. |
So I'd like to conclude with a physical metaphor. | Я хотел бы закончить физической метафорой. |
And now, ladies and gentlemen, to conclude our program, | А сейчас, дамы и господа, в завершение нашей программы, |
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
However, there is a clear need to develop this idea further in order for us to be able to conclude that it is preferable to a Commission on Human Rights with universal membership. | Однако абсолютно ясно, что эта идея требует дальнейшего развития, с тем чтобы мы могли прийти к заключению о том, что Совет будет предпочтительнее, чем Комиссия по правам человека с универсальным членским составом. |
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. | В заключении, я хочу пригласить вас всех на День Мёртвой Утки. |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления. |
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, | В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, |
It could be reasonably expected that the Commission would be able to conclude consideration of the topic by the end of the mandate of its current membership, as planned. | Есть основания полагать, что КМП удастся завершить рассмотрение этой темы до истечения срока полномочий ее нынешних членов, как это она и предусматривала. |
So I just want to conclude with the following words. | Я хотел бы закончить следующими словами. |
We have to conclude that the policy is a failure. | Мы делаем вывод, что стратегия провальна. |
From this data it is possible to conclude several points | Опираясь на эти данные, можно сделать несколько выводов |
I wish to conclude my statement by expressing a regret. | В завершение своего выступления хочу выразить сожаление. |
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA | b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ |
I think it's safe to conclude the answer is no. | Я думаю, это безопасно завершить ответ нет. |
To conclude, there are also other applications at the horizon. | Есть и другие применения. |
What do you conclude from that? | Что вы заключили из этого? |
What do you conclude from that? | Какой вывод вы из этого сделали? |
Related searches : Able To - Intends To Conclude - Come To Conclude - Recommend To Conclude - So To Conclude - Reasonable To Conclude - Allow To Conclude - Allows To Conclude - Led To Conclude - Forced To Conclude - Free To Conclude - Lead To Conclude - Fail To Conclude