Translation of "so to conclude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство. |
So I'd like to conclude with a physical metaphor. | Я хотел бы закончить физической метафорой. |
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. | В заключении, я хочу пригласить вас всех на День Мёртвой Утки. |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления. |
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, | В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, |
So I just want to conclude with the following words. | Я хотел бы закончить следующими словами. |
So I'd like to conclude with just the last few points. | Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах. |
So to just quickly conclude with some brief data that suggests this might be so. | В заключение коротко представлю данные в подтверждение того, что дело обстоит, скорее всего, именно так. |
So just to conclude what are the take home messages from this? | Итак, чтобы подвести итог в чем урок этого всего? |
So to conclude, there are at least four asteroids headed our way. | Подводя итоги, хочу сказать, что в нашем направлении летят как минимум четыре астероида. |
I want to conclude. | Я бы хотел подвести итог. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами. |
So what we can conclude is you don't have to get rich to have few children. | Итак, мы можно сделать вывод не нужно быть богатым, чтобы иметь мало детей. |
The Palestinians?? ...Again say... NO . So.... what can we conclude? 1. | Зубара, the Tumbs Islands, Западная Сахара и многие другие, Эти территории считаются не оккупированными , а спорными . |
So finally, I want to conclude by showing you the profile of one company, IBM. | Итак, в заключение я хотел бы показать вам профиль одной компании, IBM. |
So let me conclude with just a remark to bring it back to the theme of choices. | Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора. |
Here's how I want to conclude. | И вот как я хочу завершить. |
The reader is obliged to conclude that regulators might not have been so dim after all. | Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по видимому, регулирующие органы, все таки, не были такими уж бестолковыми. |
And so, I'll conclude by saying we've looked at 20 people with schizophrenia. | Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении. |
The Conference therefore urges those States parties which have not yet done so to conclude such agreements. | В этой связи Конференция настоятельно призывает те государства участники, которые еще не сделали этого, заключить такие соглашения. |
Trade negotiations are hard enough to conclude. | Торговые переговоры довольно трудно завершить. |
Now to conclude, how does that happen? | И, чтобы закончить, как это происходит? |
But we're in Southern California, close to Los Angeles, so I have to conclude with something focused on entertainment. | Но мы сейчас в Южной Калифорнии, близко к Лос Анджелесу, поэтому я должен закончить чем то из области развлечений. |
So to conclude, I'd just like to point out, you know, the whales live in an amazing acoustic environment. | Итак, в заключение я бы хотел подчеркнуть, знаете, киты живут в потрясающей акустической среде. |
So based on the same logic, I could equally conclude you hate your iPhone. | Так что, следуя этой логике, я с таким же успехом могу сказать, что вы ненавидите ваш iPhone. |
Bangladesh called upon States which had not yet done so to conclude safeguards agreements with IAEA so as to strengthen further its capacity to verify compliance. | Государствам, которые еще этого не сделали, предлагается заключить соглашения о гарантиях с МАГАТЭ, чтобы повысить ее способность проверять их соблюдение. |
Steps are under way to conclude group arrangements so that more students may soon be placed at them | Принимаются меры для заключения соглашений о предоставлении стипендий на групповой основе, с тем чтобы в эти университеты скоро можно было бы направлять больше студентов |
I conclude by referring to Security Council reform. | В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности. |
The project was scheduled to conclude in December. | Этот проект планируется завершить в декабре месяце. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | IX. Полномочия по ведению переговоров и заключению соглашений |
I want to conclude with a music video. | Хочу закончить этим музыкальным видео. |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | Я бы хотел закончить... (Аплодисменты) |
Now I only have about 30 seconds, so I want to start an animation, and we'll conclude with that. | У меня осталось только 30 секунд, поэтому я хочу запустить анимацию, и на этом закончим. Спасибо. |
I wish to conclude by referring to two other issues. | В заключение я хотел бы затронуть два других вопроса. |
To conclude, opportunities for positive change are within reach. | В заключение я хотел бы отметить, что есть возможности для осуществления позитивных перемен. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR ITS | IХ. ПОЛНОМОЧИЯ ПО ВЕДЕНИЮ ПЕРЕГОВОРОВ И ЗАКЛЮЧЕНИЮ СОГЛАШЕНИЙ |
To conclude, let me repeat that facts are facts. | В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами. |
And now, ladies and gentlemen, to conclude our program, | А сейчас, дамы и господа, в завершение нашей программы, |
14. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol | 14. призывает те государства, которые еще не сделали этого, заключить с Международным агентством по атомной энергии соглашения о всеобъемлющих гарантиях и подписать дополнительные протоколы к своим соглашениям о гарантиях, руководствуясь Типовым протоколом |
19. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol | 19. призывает те государства, которые еще не сделали этого, заключить с Международным агентством по атомной энергии соглашения о всеобъемлющих гарантиях и подписать дополнительные протоколы к своим соглашениям о гарантиях, руководствуясь Типовым протоколом |
23. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol | 23. призывает те государства, которые еще не сделали этого, заключить с Международным агентством по атомной энергии соглашения о всеобъемлющих гарантиях и подписать дополнительные протоколы к своим соглашениям о гарантиях, руководствуясь Типовым протоколом |
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
So, people hear this and they conclude the following, as did we in doing the study. | И вот люди слышат эту историю и приходят к такому выводу, так же как и мы, в процессе данного исследования. |
Related searches : Intends To Conclude - Come To Conclude - Recommend To Conclude - Able To Conclude - Reasonable To Conclude - Allow To Conclude - Allows To Conclude - Led To Conclude - Forced To Conclude - Free To Conclude - Lead To Conclude - Fail To Conclude - I Conclude