Translation of "lead to conclude" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, Europe s deadly heat waves in 2003 lead Gore to conclude that climate change will mean more fatalities.
Точно также, периоды сильной жары, унесшие множество жизней в Европе в 2003 году, привели Гора к заключению, что изменение климата вызовет еще больше смертей.
I want to conclude.
Я бы хотел подвести итог.
The three hours of discussions in an informal, interactive mode lead me to conclude that there are more areas of convergence than of divergence.
После трехчасового обсуждения в неформальном интерактивном формате я пришел к заключению о том, что вопросов, по которым наши позиции совпадают, больше, чем тех, по которым наши мнения расходятся.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям.
Lead , lead us to her.
Веди, веди нас к нему.
We are disappointed that the necessary political will was not found to conclude an agreement on the Council in the lead up to the world summit.
Мы выражаем сожаление в связи с тем, что в период, предшествовавший Всемирному саммиту, не была проявлена необходимая политическая воля к достижению согласия в вопросе об этом Совете.
However, it would be too simplistic to conclude that eradicating the vector and the disease would lead to greatly increased agricultural production in sub Saharan Africa.
Вместе с тем было бы значительным упрощением делать вывод о том, что уничтожение переносчика и заболевания приведет к значительному росту сельскохозяйственного производства в странах Африки к югу от Сахары.
The lessons we have learned from our own experience lead us to conclude that achieving the Millennium Development Goals poses specific challenges to countries emerging from conflict.
Извлеченные нами уроки из нашего опыта прошлых лет позволяют сделать вывод о том, что достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, ставит конкретные задачи перед странами, выходящими из конфликтов.
Here's how I want to conclude.
И вот как я хочу завершить.
So what? Conclude.
А чего ты хочешь?
Trade negotiations are hard enough to conclude.
Торговые переговоры довольно трудно завершить.
Now to conclude, how does that happen?
И, чтобы закончить, как это происходит?
I lead the life I like to lead.
Я веду ту жизнь, которую хочу.
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами.
I conclude by referring to Security Council reform.
В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности.
The project was scheduled to conclude in December.
Этот проект планируется завершить в декабре месяце.
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR
IX. Полномочия по ведению переговоров и заключению соглашений
I want to conclude with a music video.
Хочу закончить этим музыкальным видео.
I'd like to conclude by saying something ... (Applause)
Я бы хотел закончить... (Аплодисменты)
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство.
At some point, the inability to deal with domestic economic problems within the EMU framework may lead one or more countries to conclude that those costs are simply too high to bear.
В какой то момент, неспособность справиться с внутренними экономическими проблемами в рамках структуры Европейского экономического и валютного союза может привести к тому, что одна или несколько стран сделают выводы о том, что затраты слишком высоки, чтобы их допускать.
Learning to Lead
Учиться руководить
I wish to conclude by referring to two other issues.
В заключение я хотел бы затронуть два других вопроса.
To conclude, opportunities for positive change are within reach.
В заключение я хотел бы отметить, что есть возможности для осуществления позитивных перемен.
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR ITS
IХ. ПОЛНОМОЧИЯ ПО ВЕДЕНИЮ ПЕРЕГОВОРОВ И ЗАКЛЮЧЕНИЮ СОГЛАШЕНИЙ
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
So I'd like to conclude with a physical metaphor.
Я хотел бы закончить физической метафорой.
And now, ladies and gentlemen, to conclude our program,
А сейчас, дамы и господа, в завершение нашей программы,
Shall we conclude our game?
Доиграем нашу партию?
However, practical experience leads us to conclude that any large increase in the membership of the Council could lead to inefficiency in its work by overloading it with the ballast of oversized bureaucracy.
Вместе с тем практический опыт приводит нас к выводу о том, что любое значительное увеличение членского состава Совета Безопасности может привести к снижению эффективности его работы вследствие ее перегрузки бременем излишней бюрократии.
Europe s Power to Lead
Способность Европы руководить
Lead me to him.
Дайте мне пройти к нему.
Well enough to lead.
Я провожу вас.
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day.
В заключении, я хочу пригласить вас всех на День Мёртвой Утки.
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking.
Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления.
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators,
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег,
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting.
И одно собрание, как правило, ведет к следующему, а оно к еще одному.
So I just want to conclude with the following words.
Я хотел бы закончить следующими словами.
We have to conclude that the policy is a failure.
Мы делаем вывод, что стратегия провальна.
From this data it is possible to conclude several points
Опираясь на эти данные, можно сделать несколько выводов
I wish to conclude my statement by expressing a regret.
В завершение своего выступления хочу выразить сожаление.
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA
b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ
I think it's safe to conclude the answer is no.
Я думаю, это безопасно завершить ответ нет.
To conclude, there are also other applications at the horizon.
Есть и другие применения.
Many people lead a sedentary life, which can lead to weight gain.
Многие люди ведут сидячий образ жизни, что может привести к набору веса.

 

Related searches : Intends To Conclude - Come To Conclude - Recommend To Conclude - Able To Conclude - So To Conclude - Reasonable To Conclude - Allow To Conclude - Allows To Conclude - Led To Conclude - Forced To Conclude - Free To Conclude - Fail To Conclude